However, on 13 December 1993, the head of the UNITA delegation informed my Special Representative that an area located near the city of Kuito/Bié had been bombarded. | UN | ٤ - غير أن رئيس وفد يونيتا أبلغ ممثلي الخاص، في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بأن منطقة تقع قرب مدينة كويتو/بيي قد قصفت بالقنابل. |
Reports of sporadic bombardments of Kuito/Bié were also received by UNAVEM II military observers. | UN | ووردت إلى المراقبين العسكريين التابعين للبعثة تقارير عن وقوع عملية قصف متفرق بالقنابل أيضا لكويتو/بيي. |
The highest concentrations of new influxes were in the hard-hit Provinces of Bié, Lunda Sul and Moxico. | UN | وتركزت أكبر تجمعات التدفقات الجديدة في محافظات بييه ولوندا سول وموكسيكو، وهي المحافظات الأكثر تضررا. |
Government armed forces still have not withdrawn from some locations in the province of Bié. | UN | ولم تنسحب القوات المسلحة الحكومية بعد من بعض المواقع في مقاطعة بييه. |
It also notes with concern that although the minimum age of marriage is 18 years, there is a high percentage of Angolan children between 12 and 14 years who are in de facto marriages, in particular in the provinces of Lunda Sul, Moxico, Huambo, Bié, Malanje and in other rural areas. | UN | وتلاحظ أيضاً بقلق أنه بالرغم من أن الحد الأدنى لسن الزواج هو 18 عاماً، فهناك نسبة عالية من الأطفال الأنغوليين البالغين ما بين 12 و14 عاماً الذين هم في حكم المتزوجين، لا سيما في مقاطعات لوندا وسول وموكسيكو وهوامبو وبيي ومالانجي وفي مناطق ريفية أخرى. |
UNITA forces continued to threaten the positions of FAA and ANP in Uige, Cuanza Norte, Malange, Lunda Norte, Lunda Sul, Moxico and Bié provinces. | UN | فقد واصلت قوات يونيتا تهديد مواقع القوات المسلحة اﻷنغولية والشرطة الوطنية اﻷنغولية في مقاطعات ويجي، وكوانزا الشمالية، ومالانجي، ولواندا الشمالية، ولواندا الجنوبية، وموكسيكو، وبييه. |
UNITA, for its part, conducted raids in the central and southern regions of the country, including in Bié, Huíla, Kwanza Sul and Benguela provinces. | UN | وقد قامت يونيتا، من جانبها، بشن غارات في المنطقتين الوسطى والجنوبية من البلد، بما في ذلك محافظات بي وهويلا وكوانزا سول وبانغويلا. |
The emergency activities of UNICEF, such as the intensive vaccination campaigns at Huambo and Kuito/Bié, complement the work of these NGOs. | UN | وتكمل أنشطة الطوارئ لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، مثل حملات التلقيح المكثفة في هوامبو وكويتو/بيي عمل هذه المنظمات غير الحكومية. |
Continued remining activities are hindering the movement of relief organizations and have caused the death of 13 persons and the injury of 23 civilians in Bié Province. | UN | ويقف استمرار أنشطة زرع اﻷلغام عقبة في وجه تنقل منظمات اﻹغاثة، كما أنه تسبب في مقتل ١٣ شخصا وجرح ٢٣ من المدنيين في محافظة بيي. |
13. Intense fighting broke out in and around the besieged city of Kuito/Bié on 5 February. | UN | ١٣ - ونشب القتال المكثف في المدينة المحاصرة كويتو/بيي وما حولها في ٥ شباط/فبراير. |
21. The resumption of fighting in Kuito/Bié in early February claimed hundreds of civilian casualties. | UN | ٢١ - وقد أدى استئناف القتال في كويتو/ بيي في مطلع شباط/فبراير الى وقوع مئات من اﻹصابات بين المدنيين. |
He travelled to Dondo, Malange and Kuito/Bié to assess the impact of the humanitarian programme there. | UN | ثم سافر الى دوندو ومالانغي وكيتو/بيي لتقدير أثر البرنامج الانساني هناك. |
64. Between 2005 and 2006, 1,283 elderly persons were housed in 15 homes. In the same period, two homes were renovated, one each in the provinces of Huíla and Bié. | UN | 64- تم بين عامي 2005 و2006، استقبال 283 1مسناً في 15 مأوى؛ وخلال الفترة ذاتها أُعيد تأهيل مأويين يقع أولهما في مقاطعة هويلا والثاني في مقاطعة بيي. |
Two brigades are working under United Nations supervision in Bié and Malange provinces, while the third is expected to arrive at Cazombo, Moxico province, as soon as transport arrangements are finalized. | UN | ويعمل لواءان تحت إشراف اﻷمم المتحدة في مقاطعتي بييه ومالانغيه، بينما من المتوقع أن يصل اللواء الثالث إلى كازومبو، في مقاطعة موكسيكو، سرعان ما يجري استكمال ترتيبات النقل. |
The Government has succeeded in broadening its area of control and perimeter of defence around several besieged cities, with the exception of Kuito/Bié. | UN | ونجحت الحكومة في توسيع المنطقة الخاضعة لسيطرتها وحدود دفاعاتها المحيطة بعدد من المدن المحاصرة، باستثناء كيتو/بييه. |
This was the case especially in Bié and Cuando Cubango Provinces, where some UNITA sympathizers, who had been detained arbitrarily, were released. | UN | وكانت هذه هي الحال بصفة خاصة في محافظتي بييه وكواندو كوبانغو حيث أفرج عن بعض المتعاطفين مع يونيتا، الذين كانوا قد احتجزوا تعسفيا. |
There were also reports of numerous ambushes in Hùila, Benguela and Huambo provinces and mine incidents in Bié, Moxico and Lunda Sul Provinces. | UN | وكانت هناك أيضا تقارير عن نصب كمائن عديدة في مقاطعات هويلا، وبنغويلا، وهوامبو كما وقعت حوادث متعلقة باﻷلغام في مقاطعات بييه وموكسيكو ولوندا سول. |
19. Heavy fighting continued throughout June in the province of Bié. | UN | ١٩ - واستمر قتال كثيف طيلة شهر حزيران/يونيه في مقاطعة بييه. |
The first group of target provinces comprises the six provinces most affected by the war and, therefore, the ones with lowest school enrolment, namely Huambo, Bié, Uíge, Kuando-Kubango, Malange and Moxico. | UN | وعليه، تشمل المجموعة الأولى من المقاطعات المستهدفة المقاطعات الست الأكثر تضرراً بالحرب، وهي التي سُجلت فيها أضعف معدلات الالتحاق بالمدارس: هوامبو وبيي وأويجي وكواندو - كوبانغو ومالانجي وموشيكو. |
The populations in these locations are on the verge of starvation, and it is very likely that similar conditions will be found in other currently inaccessible areas in Huíla, Bié, Bengo, Kwanza Sul and Kwanza Norte provinces. | UN | فالسكان في هذه المواقع باتوا على شفا التضور جوعا. وليس ببعيد أن توجد أحوال مماثلة في مناطق أخرى مثل مقاطعات هويلا وبيي وبينغو وكوانزا سول وكوانزا نورتي. |
It is widely assumed that FAA is preparing for a possible major military action in Uíge, Malange, Lunda Norte, Huambo and Bié Provinces. | UN | وهناك افتراض يسود على نطاق واسع بأن القوات المسلحة اﻷنغولية تعد العدة ﻷعمال عسكرية رئيسية يحتمل القيام بها في مقاطعات ويجي ومالانج ولوندا نورت وهوامبو وبييه. |
UNITA has also reportedly concentrated troops around Kuito/Bié. | UN | وذكر أن يونيتا قامت أيضا بتركيز قواتها حول كيوتو/بي. |
14. Since my last report, the United Nations system has pursued its humanitarian assistance programme throughout the country and, particularly since 16 March 1994, extended it to Kunje, located 7 kilometres north of Kuito/Bié. | UN | ١٤ - منذ تقديم تقريري اﻷخير، تتابع اﻷمم المتحدة برنامج مساعداتها اﻹنسانية في جميع أرجاء البلد وقامت، وبخاصة منذ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤، بتمديده الى كونجي، الواقعة على بعد ٧ كيلومترات شمال كويتو/بيه. |
Demining and road rehabilitation of the Kuito-Andulo (Bié province) and Tomboco-M'Banza Congo (Zaire province) routes have also been unjustifiably delayed because of UNITA's alleged security concerns. | UN | وتأخـرت أيضــا دون مبــرر عمليــة إزالــة اﻷلغام وإصلاح طريقي كويتو - اندولو )مقاطعة بيني وتومبوكو - مابانزا كونغو )مقاطعة زائير( بسبب الشواغل اﻷمنية المزعومة للاتحاد الوطني. |