ويكيبيديا

    "biannual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نصف سنوية
        
    • نصف السنوي
        
    • نصف السنوية
        
    • كل سنتين
        
    • نصف سنوي
        
    • مرتين في
        
    • تعقد مرتين
        
    • كل ستة أشهر
        
    • تصدر مرتين
        
    • نصف السنويين
        
    • نصف سنويين
        
    • النصف السنوي
        
    • مرتين سنويا
        
    • كل عامين
        
    • نصف سنويتين
        
    Quarterly public reports: one quarterly public report and one combined 6-month report (2 quarters) were issued; reporting cycle is now biannual UN تقريران عامان فصليان: صدر تقرير فصلي عام واحد وتقرير موحد نصف سنوي، وقد أصبحت دورة تقديم التقارير نصف سنوية
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    Second biannual review of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN الاستعراض نصف السنوي الثاني للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    Recommendations of the Peacebuilding Fund Advisory Group in the context of its biannual meetings provided valuable input and observations on the workings of the Fund in its first two years. UN وقدمت خلال الاجتماعات نصف السنوية للفريق الاستشاري للصندوق أفكار وملاحظات قيمة بشأن أعمال الصندوق خلال العامين الأولين.
    The checklist has been disseminated to all senior managers in peacekeeping missions with the request that they provide biannual progress reports. UN ووُزِّعت القائمة المرجعية على جميع كبار المديرين في بعثات حفظ السلام، حيث طُلب منهم تقديم تقارير مرحلية كل سنتين.
    They are undertaken by the Commission on a biannual basis. UN وتقوم اللجنة بأعمال الاستكمال هذه على أساس نصف سنوي.
    ICPO-Interpol also participates in a biannual Conference held at Bern to discuss matters related to mail and aviation security. UN وشاركت اﻹنتربول أيضا في مؤتمر يعقد مرتين في السنة في بيرن لمناقشة الوسائل المتعلقة بأمن البريد والطيران.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    The implementation process will be closely monitored and reported through biannual progress reports for the consideration of Member States. UN وستخضع عملية التنفيذ للرصد والإبلاغ عن كثب من خلال تقديم تقارير مرحلية نصف سنوية لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    :: biannual public, analytical human rights reports UN :: إعداد تقارير تحليلية عامة نصف سنوية عن حقوق الإنسان
    :: biannual meetings of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission UN :: اجتماعات نصف سنوية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    biannual review of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN الاستعراض نصف السنوي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    biannual review of the Peacebuilding Cooperation Framework UN الاستعراض نصف السنوي لإطار التعاون لبناء السلام
    :: Publication of biannual human rights report by UNAMI and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) UN :: نشر البعثة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقرير حقوق الإنسان نصف السنوي
    This constitutes the first biannual review of the Strategic Framework, six months after its adoption; UN ويشكل هذا التقييم أول الاستعراضات نصف السنوية للإطار الاستراتيجي، ويأتي بعد ستة أشهر من اعتماده؛
    This constitutes the first biannual review of the Strategic Framework, six months after its adoption; UN ويعد هذا التقييم أول الاستعراضات نصف السنوية للإطار الاستراتيجي، ويأتي بعد ستة أشهر من اعتماده؛
    We would also welcome an increase in the number of resolutions that are considered on a biannual rather than on an annual basis. UN كما نود الترحيب بزيادة في عدد القرارات التي ينظر فيها مرة كل سنتين بدلا من تلك التي تُبحث على أساس سنوي.
    biannual public, analytical human rights reports UN تقارير تحليلية علنية تصدر كل سنتين عن حقوق الإنسان
    biannual report of the Co-Chairmen of the Steering Committee UN تقرير نصف سنوي أعده رئيسا اللجنة التوجيهية المشاركان
    The Council formulates policy, and approves the work programme and annual budget of the secretariat during its biannual sessions. UN ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة.
    In the exercise of his functions he chairs the biannual sessions of the Commission and promulgates the decisions of the Commission for implementation by the executive heads of the common system organizations. UN ويتولى السيد رودس، في ممارسته لوظائفه، رئاسة دورات اللجنة التي تعقد مرتين سنويا ويقوم بإصدار قرارات اللجنة لينفذها الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات النظام الموحد.
    :: biannual update of the country-specific security plan, security risk assessments and minimum operating security standards UN :: استكمال الخطة الأمنية القطرية، وتقييمات المخاطر الأمنية، ومعايير العمل الأمنية الدنيا كل ستة أشهر
    Subsequently, production and dissemination of biannual reports of individual seizure data got under way. UN وفيما بعد أجرى إعداد ونشر تقارير تصدر مرتين في السنة تحتوي على بيانات عن حالات مصادرة المخدرات في كل بلد على حدة.
    Updated information on the progress made in achieving the goals of the completion strategy will be provided by the President of the Tribunal and the Prosecutor in their joint biannual reports to the Security Council. UN وسيوفر رئيس المحكمة والمدعي العام في تقريرهما المشتركين نصف السنويين المقدمين إلى مجلس الأمن معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز.
    2 biannual reports on the human rights situation in Haiti and at least 2 thematic reports on specific cases and areas of concern UN تقديم تقريرين نصف سنويين عن حالة حقوق الإنسان في هايتي وتقريرين مواضيعيين على الأقل عن حالات بعينها ومجالات موضع قلق
    The Ombudsperson will also submit her first biannual report about her activities to the Security Council early in 2011. UN كما ستقدم أمينة المظالم إلى مجلس الأمن تقريرها النصف السنوي الأول عن أنشطتها في مطلع عام 2011.
    In accordance with our recommendation, both the Steering Committee and the Client Board have met on a biannual basis. UN ووفقا لتوصيتنا، اجتمعت اللجنة التوجيهية ومجلس العملاء مرتين سنويا.
    UNESCO has instituted biannual gender audits. UN واعتمدت اليونسكو نظاما من التدقيق كل عامين في مدى تحقيق المساواة بين الجنسين فيها.
    (i) Substantive servicing of meetings: biannual sessions of the Governing Council of the African Institute for Economic Development and Planning (4); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورتان نصف سنويتين لمجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط (4)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد