Mr. Bice said that the whole build-up project would draw nearly 19,000 military personnel and nearly 20,000 family members to Guam. | UN | وقال السيد بايس إن مشروع الحشد بكامله سيجلب إلى غوام قرابة 000 19 من الأفراد العسكريين وقرابة 000 20 من أفراد أسرهم. |
Mr. Bice said the whole build-up project would draw nearly 19,000 military personnel and nearly 20,000 family members to Guam. | UN | وقال السيد بايس أن كامل مشروع الحشد سيجلب إلى غوام قرابة 000 19 من الأفراد العسكريين وقرابة 000 20 من أفراد أسرهم. |
Bo Bice's brother coming in here to sing some tunes. | Open Subtitles | أخو "بو بايس" سوف يأتي غدا لغناء بعض الأغاني |
Holy Father, while you wait, may I present Sister Bice, from Nepi, in delightful province of Lazio. | Open Subtitles | أيها الأب الأقدس، أثناء انتظارك، هل (لي أن أقدم الأخت (بيتشي (من (نيبي)، محافظة جميلة من (لاتسيو |
American Idol's very own Bo Bice's brother is coming down. | Open Subtitles | أخو نجم برنامج "امريكان ايدل" الشقيق "بو بايس" |
Yes. Eric Bice will be right here, rocking the stage. | Open Subtitles | أجل , "ايريك بايس" سوف يكون هنا للاستعراض علي المسرح |
Bice is hitting town. We're gonna pull this off. | Open Subtitles | سيأتي "بايس" الي المدينة وسنستطيع القيام بهذا |
We got Eric Bice, brother of Bo Bice, coming up in the next five minutes. | Open Subtitles | لدينا "ايريك بايس" اخو "بو بايس" قادم خلال خمس دقائق |
Hell of a turnout for Bice. This day's starting to look up, huh? | Open Subtitles | ستكون انقلابة رائعة مع "بايس" هذا اليوم سيبدأ في التحسن |
Eric Bice has adult chickenpox, but I'm gonna be filling in for him. | Open Subtitles | "ايريك بايس" لديه الجديري ولكني سأكون هنا عوضا عنه |
Mr. Bice informed the participants that the military intended to come up with a draft-plan for the exercise by April 2008. | UN | وقد أبلغ السيد بايس المشتركين أن العسكريين يعتزمون الانتهاء في نيسان/أبريل 2008 من إعداد مشروع خطة لتلك العملية(). |
We got too much in life to be happy about to let Adam Bice get you down. | Open Subtitles | لدينا الكثير في الحياة لنكون سعداء . بشأنه على أن ندع (آدم بايس) يحبطك |
He's no Bice! He's no Bice! | Open Subtitles | إنه ليس بايس , إنه ليس بايس |
- What's it to you, Bo Bice? | Open Subtitles | -ما الأمر بالنسبة لك, (بو بايس)؟ |
Shut up. Eric Bice? | Open Subtitles | أصمت , "ايريك بايس"؟ |
What's this I'm hearing about Bice? | Open Subtitles | ما الذي سمعته عن "بايس"؟ |
Eric Bice! | Open Subtitles | ايريك بايس! |
You just tell your Bice what you want, and I'll prepare it for you. | Open Subtitles | فقط أخبر (بيتشي) بما تريد وسأحضّره لك |
Your Holiness, Sister Bice is rather... quaint. | Open Subtitles | سعادتك، الأخت (بيتشي)، غريبة بعض الشيء |
Hearings were also organized with representatives of the following international non-governmental organizations: Anti-Slavery International, NGO Group for the Convention on the Rights of the Child and International Catholic Child Bureau (Bice). | UN | وكان ثمة تنظيم أيضا لجلسات استماع مع المنظمات الدولية غير الحكومية التالية: الحركة الدولية لمناهضة الرق، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة. |
28. Bice noted that although marriage was legally allowed from the age of 20, a third of all marriages involved girls below 16. | UN | 28- وأشار المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة إلى أنه رغم السماح قانوناً بالزواج اعتباراً من سن العشرين، فإن سن العروس تكون دون 16 عاماً في نحو ثلث جميع حالات الزواج. |