ويكيبيديا

    "biennial meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي تعقده
        
    • اجتماع السنتين
        
    • الذي يعقد مرة كل سنتين
        
    • يعقد كل سنتين
        
    • الاجتماع السنتاني
        
    • اجتماع فترة السنتين
        
    The Third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the United Nations Programme of Action was held this year. UN لقد انعقد هذا العام الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    Based on feedback given at the Biennial Meeting of States on Small Arms, the Office has initiated the construction of a standardized reporting tool in the form of a template in all six official languages. UN واستنادا إلى ردود الفعل التي أبُديت إبان الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، استهل المكتب إعداد أداة معيارية لتقديم التقارير في شكل نموذج محرر باللغات الرسمية الست كلها.
    It is disingenuous for that delegation to claim that the leadership of the Biennial Meeting of States failed; it was quite the opposite. UN ومن قبيل المخادعة أن يزعم ذلك الوفد أن قيادة الاجتماع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين قد أخفقت؛ فالأمر عكس ذلك تماما.
    It was further agreed that the next Biennial Meeting of the two organizations should take place in Addis Ababa. UN وتم أيضا الاتفاق على عقد اجتماع السنتين المقبل الذي تشترك فيه المنظمتان في أديس أبابا.
    We also hope that the conclusions that may be adopted at the meeting will be used at the Fourth Biennial Meeting of States. UN كما نأمل أن تستخدم النتائج التي قد تعتمد في الاجتماع في اجتماع الدول الرابع الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Brokering is one of the most important areas of cooperation identified by the Third Biennial Meeting of States. UN والسمسرة أحد أهم مجالات التعاون التي حددها اجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين.
    We hope that the fourth Biennial Meeting of States, to be held next year, will provide further impetus to efforts to combat the illicit trade and trafficking in small arms and light weapons. UN ونأمل أن يوفر الاجتماع الرابع للدول الذي تعقده مرة كل سنتين، المقرر عقده في العام المقبل، مزيدا من الزخم للجهود المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتهريبها.
    The third Biennial Meeting of States on small arms and light weapons will be held next year. UN سيعقد الاجتماع الثالث الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في العام القادم.
    Australia also welcomes progress achieved at the Second Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, including with regard to the illicit proliferation of small arms and light weapons. UN وترحب أستراليا أيضا بالتقدم المحرز في الاجتماع الثاني الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك فيما يتعلق بالانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In that regard, my country actively participated in the Fourth Biennial Meeting of States on Small Arms, submitting a large number of proposals that were reflected in the final documents adopted. UN وفي ذلك الصدد، شارك بلدي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، وقدّم عدداً كبيراً من المقترحات التي انعكست في الوثائق الختامية المعتمدة.
    I take this opportunity to commend the Chairperson of the Biennial Meeting of States, Ambassador Dalius Čekuolis of Lithuania, for guiding us to restored confidence in the Programme of Action process. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على رئيس الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين، السفير داليوس شيكوليس من ليتوانيا، لتوجيهنا نحو استعادة الثقة في عملية برنامج العمل.
    With respect to small arms, this summer's Biennial Meeting of States to implement the United Nations Programme of Action produced a substantive outcome thanks to good preparation and rigorous process management. UN أما بخصوص الأسلحة الصغيرة، فقد حقق الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة نتيجة موضوعية بفضل التحضير الجيد وإدارة عمليات صارمة.
    They could have an early deadline for national reporting, which should include a section on needs before the Biennial Meeting of States. UN ويمكن أن يكون لها موعد نهائي مبكر فيما يتصل بتقديم التقارير الوطنية، التي ينبغي أن تتضمن بابا عن الاحتياجات قبل الاجتماع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين.
    We commit ourselves to spare no effort in order to achieve success at the Biennial Meeting of States in July 2008. UN ونتعهد بألا ندخر جهدا لتحقيق النجاح في الاجتماع نصف السنوي الذي تعقده الدول في تموز/يوليه 2008.
    Finally, we look forward to a new review cycle of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons, which would start with the Biennial Meeting of States in 2008. UN وأخيرا، نتطلع إلى تنظيم دورة جديدة لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي ستبدأ بالاجتماع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين عام 2008.
    Sweden looks forward to the Biennial Meeting of States in July as well as to a continued process at the global level. UN وتتطلع السويد إلى الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين في تموز/يوليه وكذلك إلى العملية المستمرة على المستوى العالمي.
    First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN اجتماع الدول الأول الذي تعقده الأمم المتحدة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    The first Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action was recently held, in accordance with the Programme of Action. UN ووفقا لبرنامج العمل عقد مؤخرا اجتماع السنتين الأول للنظر في تنفيذ البرنامج.
    67. The First Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects was held in New York in July 2003. UN 67 - وعقد في نيويورك في تموز/يوليه 2003 اجتماع السنتين الأول للدول للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها ومكافحتها والقضاء عليها.
    Zimbabwe looks forward to participating in the fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons. UN وتتطلع زمبابوي قُدما إلى المشاركة في اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل هذا.
    Canada looks forward to the 2010 Biennial Meeting of States and the 2011 Meeting of Experts. UN وتتطلع كندا إلى اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين في عام 2010 واجتماع الخبراء في عام 2011.
    I would be very grateful if that letter were published as a document of the Fourth Biennial Meeting of States. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الاجتماع السنتاني الرابع.
    (iv) Biennial Meeting of the Global Network on Safer Cities Partners Consultative Group in collaboration with the Office of External Relations and the regional offices [1] UN ' 4` اجتماع فترة السنتين للفريق الاستشاري للشركاء في الشبكة العالمية المعنية بزيادة أمن المدن بالتعاون مع مكتب العلاقات الخارجية والمكاتب الإقليمية [1]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد