ويكيبيديا

    "big or small" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كبيرة أو صغيرة
        
    • كبيرها وصغيرها
        
    • الكبيرة أو الصغيرة
        
    • الكبيرة والصغيرة
        
    • كبيرة كانت أو صغيرة
        
    • صغيرة أم كبيرة
        
    • كبيرة كانت أم صغيرة
        
    • الكبار أو الصغار
        
    • الكبيرة منها والصغيرة
        
    • كبيرا كان أو صغيرا
        
    • كبيرة أم صغيرة
        
    • صغيرها وكبيرها
        
    • كبير أو صغير
        
    • سواء أكان كبيرا أم صغيرا
        
    • كبيرها أو صغيرها
        
    Rich or poor, weak of strong, big or small, no continent, region or country has been spared. UN ولم تكن بمنأى عن هذا البلاء أية قارة أو منطقة أو بلاد، غنية كانت أو فقيرة، ضعيفة أو قوية، كبيرة أو صغيرة.
    /If you're short, tall, big or small /Long if there ain't no big surprises Open Subtitles إذا كنتِ قصيرة، طويلة، كبيرة أو صغيرة لفترة طويلة طَلما لا وجود للمُفاجأت الكبيرة
    Countries — big or small, like mine — should have equal possibilities of articulating any issue they consider important. UN وينبغي أن تتاح للبلدان - كبيرها وصغيرها مثل بلدي - فرص متساوية في إثارة أية قضية تعتبرها هامة.
    The agreement should take fully into account the principles and purposes of the Charter of the United Nations and the interest of all nations, big or small, developed or developing. UN ان هذا الاتفاق يجب أن يأخذ في اعتباره تماما مبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة ومصلحة جميع الدول الكبيرة أو الصغيرة المتقدمة أو النامية.
    It remains the only organ where States big or small, rich or poor, find equality and voice. UN وتبقى الجمعية الجهاز الوحيد الذي تجد فيه الدول الكبيرة والصغيرة والغنية والفقيرة المساواة بحيث يكون صوتها مسموحا.
    Thus, despite its rigidity, consensus can be made to work in the interest of all, provided it is perceived as a means of ensuring inclusiveness, while protecting every State, big or small. UN فقاعدة توافق الآراء، على صرامتها، يمكن تطبيقها لمصلحة الجميع، شريطة أن تعتبر وسيلةً لتحقيق الشمولية، في الوقت الذي تحمي فيه كل دولة، كبيرة كانت أو صغيرة.
    Seno. I'm not concerned with whether the budget it big or small... Open Subtitles لا يهمني إن كانت الميزانية كبيرة أو صغيرة
    Seno, whether a budget is big or small has nothing to do with I always try my best regardless of what kind of job.... Open Subtitles سواء أكانت الميزانية كبيرة أو صغيرة لا فرق أنا دائماً ابذل ما بوسعي مهما كان نوع العمل
    No matter how big or small. Our dedication to this task knows no boundaries. Open Subtitles مهما كانت المهمة كبيرة أو صغيرة فإن تفانينا لا يعرف حدوداً
    Yes, everyone loves a scandal, no matter how big or small. Open Subtitles نعم، الكل يحب الفضائح لا يهم كم كانت كبيرة أو صغيرة
    ERM simply aims to identify and prevent obstacles, and exploit opportunities for achieving the objectives of an entity; therefore it works for any entity, be it commercial, not-for-profit or governmental, big or small. UN وترمي إدارة المخاطر المؤسسية ببساطة إلى تحديد العقبات وتجنّبها، واغتنام الفرص لتحقيق أهداف كيان ما؛ لذا فهي تصلح لأية جهة سواء كانت تجارية أو غير ربحية أو حكومية، كبيرة أو صغيرة.
    Second, it was essential to respect the principle of equality and mutual respect, since all countries, big or small, rich or poor, were members of the international community. UN وثانيا، يجب احترام مبدأ المساواة والمنفعة المتبادلة، فجميع البلدان، كبيرها وصغيرها وغنيها وفقيرها، أعضاء في المجتمع الدولي.
    In conclusion, my delegation would like to express its belief that decisions taken during the deliberations at this historic session of the General Assembly will support the disarmament process and give reinforced security to all nations of the world, be they big or small. UN وختاما، يود وفدي أن يعرب عن ايمانه بأن القرارات التي تتخذ أثناء المداولات في هذه الدورة التاريخية للجمعية العامة ستدعم عملية نزع السلاح وتوفر أمنا معززا لجميع أمم العالم الكبيرة أو الصغيرة.
    Reform is in the interest of all Member States, whether big or small, whether industrialized or developing countries. UN فاﻹصلاح يخدم مصالح جميع الدول اﻷعضاء، الكبيرة والصغيرة. سواء كانت بلدانا صناعية أو بلدانا نامية.
    Just having that idea, however big or small, is an enormous help when you're drifting to sea somewhere in the middle of your second act. Open Subtitles سواء كانت صغيرة أم كبيرة فإنها تساعد كثيراً عندما تهت في مكان ما في منتصف الفصل الثاني من قصتك
    Any moment, big or small, is a moment, after all. Open Subtitles فأي لحظة كبيرة كانت أم صغيرة تعد لحظة في الأخير
    We need a United Nations that is sensitive to the aspirations of everyone, rich or poor, big or small. UN كما أننا بحاجة إلى أمم متحدة تراعي تطلعات الجميع، الأغنياء أو الفقراء، الكبار أو الصغار.
    We are for a United Nations that recognizes the equality of sovereign nations and peoples, whether big or small. UN نحن مع أمم متحدة تقر المساواة في السيادة بين الدول والشعوب، سواء كانت كبيرة أم صغيرة.
    The United Nations must continue to serve the interests of all its Members States, regardless of whether they are big or small. UN إن الأمم المتحدة مطالبة بالاستمرار في خدمة مصالح دولها الأعضاء، صغيرها وكبيرها على حد سواء.
    "Tonight I want to tell every worker, every family, and every business big or small in this state that you have an ally in the governor's office." Open Subtitles "اليوم أودُ أن أخبر كل عامل وكل عائلة,وكل صاحب عمل كبير أو صغير في الولاية أن لكم حليفًا في مكتب المحافظ"
    It is an obligation falling on every Member, big or small. UN إنه التزام يقع على عاتق كل عضو، سواء أكان كبيرا أم صغيرا.
    My delegation continues to hold the view that, subject to the need to ensure the manageability and effectiveness of the CD, all genuinely interested States should be allowed to participate on an equal footing as disarmament, particularly nuclear disarmament, is an issue of vital importance to States, big or small, developed or developing. UN وإن وفدي ما فتئ يعتقد بأنه إذا أريد ضمان سهولة قياد وفعالية مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يُسمح لجميع الدول المهتمة اهتماماً حقيقياً بالاشتراك فيه على قدم المساواة، نظراً ﻷن نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، مسألة ذات أهمية حيوية للدول، كبيرها أو صغيرها المتقدم منها أو النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد