ويكيبيديا

    "bijeljina" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بييليينا
        
    • بييلينا
        
    • بيليينا
        
    • وبييليينا
        
    • بيلينا
        
    • بلينا
        
    Bijeljina Mr. Branko Todorovic Helsinki Committee, Bijeljina UN السيد برانكو تودوروفيتش لجنة هلسنكي، بييليينا
    Mr. Dragomir Ljubojevic Mayor, Bijeljina UN السيد دراغومير ليوبوييفيتش رئيس بلدية بييليينا
    The establishment of the safe houses in Bijeljina and Trebinje is ongoing. UN ويجري الآن إنشاء بيوت آمنة في كل من بييليينا وتريبني.
    On 13 November, a terrorist attack took place against the Serb National Union regional office in Bijeljina. UN وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر وقع هجوم إرهابي على المكتب اﻹقليمي للاتحاد الوطني الصربي في بييلينا.
    We also have state of the art equipment for detection of false documents in the field office Northeast, in the town of Bijeljina. UN ونستخدم أيضا أحدث الأجهزة للكشف عن الوثائق المزورة في مكتب الشمال الشرقي الميداني، في مدينة بيليينا.
    At the same time, Bosnian-Serb elements continued to expel Muslim civilians from the Banja Luka and Bijeljina areas and imposed new restrictions on the movement of convoys of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وفي الوقت نفسه، واصلت عناصر صرب البوسنة طرد المدنيين المسلمين من منطقتي بانيالوكا وبييليينا وفرضت قيودا جديدة على انتقال القوافل التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres north-east of Bijeljina. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق بيلينا.
    Crossings were made at various points between Bijeljina and Priboj during the day and at night. UN ووقعت عمليات العبور في نقاط مختلفة بين بييليينا وبريبوي خلال النهار والليل.
    It fears that ethnic cleansing is entering its last stages in the Bijeljina area. UN وهي تخشى أن التطهير اﻹثني يدخل مراحله اﻷخيرة في منطقة بييليينا.
    Some 6,000 have also been expelled from Bijeljina and Janja and forced across the frontline into Tuzla. UN كما طرد نحو ٠٠٠ ٦ شخص من بييليينا ويانيا، وأجبروا على عبور خط المواجهة إلى توزلا.
    Contact was lost 8 kilometres north of Bijeljina. UN وانقطع الاتصال على بعد ٨ كيلومترات شمال بييليينا.
    AWACS made radar contact 12 kilometres south of Bijeljina heading north. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا جنوب بييليينا في اتجاه الشمال.
    The contact turned south 3 kilometres north of Bijeljina and radar contact was finally lost 5 kilometres west of Bijeljina. The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. Various UN واتجهت الطائرة جنوبا على بعد ٣ كيلومترات شمال بييليينا وأخيرا فقد الهدف من الرادار على بعد ٥ كيلومترات غرب بييليينا، وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة
    UNHCR has heard rumours that the men could now be in Bijeljina. UN وقد سمعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين شائعات تقول إن هؤلاء الرجال قد يكونون اﻵن في بييلينا.
    In recent months there have been two principal waves of displacement, from the Banja Luka area into Croatia, and from the Bijeljina region to Tuzla. UN ففي اﻷشهر اﻷخيرة كانت هناك موجتان رئيسيتان من النازحين، من منطقة بانيالوكا إلى كرواتيا ومن منطقة بييلينا إلى توزلا.
    UNCRO personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 3 kilometres west of Bijeljina, which crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and faded 15 kilometres north-east of the city. UN رصد افراد اﻷنكرو مسار على مسافة ٣ كيلومترات غرب بييلينا اشتبه في أنه لطائرة هليوكوبتر عبرت حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلاشى المسار بمسافة ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    In recent months there have been two principal waves of displacement from the Banja Luka area into Croatia, and from the Bijeljina region to Tuzla. UN وشهدت اﻷشهر اﻷخيرة موجتين رئيسيتين من موجات التشريد من منطقة بانيا لوكا إلى كرواتيا، ومن منطقة بيليينا إلى توزلا.
    AWACS made radar contact with a track 10 kilometres south of Bijeljina. UN رصدت رادارات اﻷواكس طائرة مع استخدام راسم لتتبعها وهي تطير على بعد ١٠ كيلومترات جنوب بيليينا.
    Ironically, it has come at a time when there has been a sharp escalation in Serb-sponsored violence against the Bosnian people, renewed strangulation of Sarajevo and the intensification of the ethnic cleansing campaigns in Banja Luka, Bijeljina and Prejedor. UN ومن المفارقات أنه اتخذ في وقت يشهد تصاعدا حادا في العنف الذي يرعاه الصرب ضد الشعب البوسني، ويشهد كذلك تجدد العمل على خنق سراييفو، واشتداد حملات التطهير العرقي في بانيا لوكا وبييليينا وبريدور.
    A successful joint programme with the International Criminal Investigative Training Assistance Programme, which established fully equipped emergency response centres in Brcko and in Bijeljina in the Republika Srpska, is scheduled to be replicated in the Federation. UN ومن المقرر أن ينفذ في الاتحاد أيضا البرنامج الناجح الذي نفذ بالاشتراك مع البرنامج الدولي لتقديم المساعدة في التدريب على إجراء تحقيقات جنائية وهو البرنامج الذي استحدث مراكز مجهزة تجهيزا كاملا للاستجابة لحالات الطوارئ في برتشكو وبييليينا في جمهورية صربسكا.
    The aircraft crossed the border entering the no-fly zone and continued until the aircraft faded 5 kilometres north of Bijeljina. UN وعبرت الطائرة الحدود ودخلت المنطقة غير المسموح بالطيران فوقها إلى أن غابت عن اﻷنظار على بعد ٥ كيلومترات شمال بيلينا.
    The Republika Srpska has a shelter for victims of human trafficking, operated by " Lara " WO of Bijeljina. UN أما جمهورية صربسكا فلديها مأوى واحد لضحايا الاتّجار بالبشر تديره رابطة لارا - بيلينا النسوية.
    NATO fighter aircraft were able to make visual contact with a helicopter flying 22 kilometres south-west of Bijeljina. UN تمكنت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي من أن ترصد عيانا طائرة عمودية تحلق على مسافة ٢٢ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بلينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد