ويكيبيديا

    "bilateral cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الثنائي مع
        
    • تعاون ثنائي مع
        
    • للتعاون الثنائي مع
        
    • التعاون الثنائي معها
        
    • والتعاون الثنائي مع
        
    • التعاون الثنائي ما
        
    • بالتعاون الثنائي
        
    bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect. UN وينبغي استخدام التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة لتحقيق هذا الغرض.
    bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect. UN وينبغي توخي التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة لتحقيق هذا الغرض.
    The Philippines noted that bilateral cooperation with neighbouring countries included the conservation and management of fish stocks. UN وأشارت الفلبين إلى أن التعاون الثنائي مع البلدان المجاورة يشمل حفظ وإدارة الأرصدة السمكية.
    Training courses were delivered by the United Nations Office on Drugs and Crime, and technical equipment upgrades were conducted in bilateral cooperation with Spain. UN ونظم المكتب دورات تدريبية وأدخل تحسينات على المعدات التقنية في تعاون ثنائي مع إسبانيا.
    South Africa also expanded its bilateral cooperation with Burundi in the fields of defence, health and technology. UN وقامت أفريقيا أيضا بتوسيع نطاق التعاون الثنائي مع بوروندي في مجالات الدفاع والصحة والتكنولوجيا.
    17. UNAMI also provided ongoing support to initiatives aimed at advancing bilateral cooperation with the neighbours of Iraq. UN 17 - كما تقدم البعثة دعما مستمرا للمبادرات الرامية إلى تعزيز التعاون الثنائي مع جيران العراق.
    Poland has consistently developed bilateral cooperation with numerous countries to counter the phenomenon of terrorism more effectively. UN لقد قامت بولندا باستمرار بتطوير التعاون الثنائي مع العديد من البلدان لمكافحة ظاهرة الإرهاب بشكل أكثر فعالية.
    UNEP has concluded memoranda of understanding and agreements on bilateral cooperation with the United Nations system. UN وقد وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مذكرات تفاهم واتفاقات بشأن التعاون الثنائي مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    It is exploring bilateral cooperation with the country, for example in relation to the entry of labour force from the country. UN وهي بصدد تقصِّي إمكانيات التعاون الثنائي مع البلد، مثلاً بشأن دخول اليد العاملة من البلد.
    1. The AltiKa mission is a programme involving bilateral cooperation with India. UN 1- بعثة ألتيكا هي برنامج ينطوي على التعاون الثنائي مع الهند.
    All of those successes would have been hard to achieve had it not been for bilateral cooperation with other Member States. UN وكان تحقيق جميع تلك النجاحات صعبا لولا التعاون الثنائي مع الدول الأعضاء الأخرى.
    The Institute has been in contact with the missions of Ethiopia, Nigeria, Rwanda and the Sudan in Kampala and has discussed bilateral cooperation with those countries. UN وظل المعهد على اتصال ببعثات إثيوبيا ورواندا والسودان ونيجيريا في كمبالا وناقش مسألة التعاون الثنائي مع تلك البلدان.
    bilateral cooperation with countries in Europe and North America had also been enhanced. UN وأشار كذلك إلى تعزيز التعاون الثنائي مع بلدان في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Highly important also is the bilateral cooperation with scientific organizations, cultural institutes and others. UN ومما له أهمية كبيرة أيضاً التعاون الثنائي مع المنظمات العلمية والمعاهد الثقافية وغيرها.
    The progress achieved by our country in the process of transition has been facilitated, to a certain extent, by bilateral cooperation with other States and in the framework of various international bodies. UN إن التقدم الذي أحرزه بلدنا في عملية التحول سهلة، إلى حد ما، التعاون الثنائي مع دول أخرى وفي إطار هيئات دولية متنوعة.
    In addition to bilateral cooperation with various States, Israel provides assistance and training in the fields of the global fight against terrorism in places like Africa, South America and Asia. UN وإضافة إلى التعاون الثنائي مع مختلف الدول، تقدم إسرائيل المساعدة والتدريب في مجالات مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي في أماكن مثل أفريقيا وأمريكا الجنوبية وآسيا.
    Lastly, it should be noted that the federal police has notably developed various forms of bilateral cooperation with third countries concerning the exchange of information and training, especially regarding the detection of fraudulent documents. UN ويجدر التنويه أخيرا إلى أن الشرطة الاتحادية طورت بصورة خاصة سبل تعاون ثنائي مع بلدان ثالثة بشأن تبادل المعلومات والتدريب، لا سيما في مجال كشف الوثائق المزورة.
    Romania reported bilateral cooperation with its neighbouring States involving exchange of operational intelligence and joint patrol teams. UN وأبلغت رومانيا عن تعاون ثنائي مع الدول المجاورة لها يشمل تبادل الاستخبارات العملياتية وأفرقة دوريات خفارة الحدود المشتركة.
    :: To further enhance its capacity in combating terrorism, the Islamic Republic of Iran has also engaged in bilateral cooperation with the neighboring and other countries by concluding agreements and MOUs on mutual legal assistance and exchange of information on criminal matters. UN :: وإذ تسعى جمهورية إيران الإسلامية إلى زيادة تعزيز قدرتها على مكافحة الإرهاب، فقد دخلت أيضا في تعاون ثنائي مع البلدان المجاورة وبلدان أخرى، فعقدت معها اتفاقات ومذكرات تفاهم لتبادل المساعدة القانونية وتبادل المعلومات المتعلقة بالمسائل الجنائية.
    The safety of nuclear installations is also a subject of bilateral cooperation with our neighbours. UN وأمان المنشآت النووية موضوع للتعاون الثنائي مع جيراننا.
    On the contrary, Uganda has abided by all the Security Council resolutions on the Democratic Republic of the Congo while addressing her security concerns emanating from the Democratic Republic of the Congo through bilateral cooperation with the Democratic Republic of the Congo and through regional initiatives such as the International Conference on the Great Lakes Region Protocol on Non-Aggression and Mutual Defence. UN بل أن أوغندا تقيدت بجميع قرارات مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية في تعاملها مع الشواغل الأمنية الناتجة عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك من خلال التعاون الثنائي معها ومن خلال المبادرات الإقليمية مثل بروتوكول عدم الاعتداء والدفاع المشترك المبرم في إطار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Italy is the first European country involved in the development of the International Space Station through the ESA programme and in bilateral cooperation with NASA. UN كانت إيطاليا أول بلد أوروبي يشارك في إقامة محطة الفضاء الدولية من خلال برنامج الإيسا والتعاون الثنائي مع ناسا.
    As an example of bilateral cooperation programmes, Norway has for more than 10 years had bilateral cooperation with the Russian Federation regarding nuclear safety issues. UN وكمثال على التعاون الثنائي ما انفكت النرويج تقوم منذ أكثر من 10 سنوات بالتعاون الثنائي مع الاتحاد الروسي بشأن قضايا السلامة النووية في إطار خطة العمل النرويجية.
    Norway noted the bilateral cooperation with Guyana covering governance, development and forest-related issues. UN ونوهت النرويج بالتعاون الثنائي مع غيانا في المسائل المتعلقة بالحوكمة والتنمية والغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد