ويكيبيديا

    "bilateral meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع ثنائي
        
    • الاجتماعات الثنائية
        
    • الاجتماع الثنائي
        
    • اجتماعا ثنائيا
        
    • اجتماعات ثنائية
        
    • لقاء ثنائي
        
    Indeed, it insinuated conditionalities that must be fulfilled by Eritrea prior to the occurrence of the desired bilateral meeting. UN فالواقع أن الرسالة تلمح إلى وجود شروط يجب على إريتريا تلبيتها قبل حدوث أي اجتماع ثنائي مطلوب.
    A bilateral meeting between representatives of OIC and the United Nations Secretariat was also held at that time. UN وعقد أيضا اجتماع ثنائي في ذلك الحين بين ممثلي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Twenty minutes are allotted per bilateral meeting, with ten minutes between meetings. UN وتخصص عشرون دقيقة لكل اجتماع ثنائي وتترك 10 دقائق بين كل اجتماع والذي يليه.
    :: Note verbale on bilateral meeting arrangements. UN :: مذكرة شفوية عن ترتيبات الاجتماعات الثنائية.
    This electronic request should specify the date and time and the name of the other delegation participating in the bilateral meeting. UN وينبغي أن يتضمن هذا الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع الثنائي ووقته واسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    Twenty minutes are allotted per bilateral meeting, with ten minutes between meetings. UN وتخصص عشرون دقيقة لكل اجتماع ثنائي وتترك 10 دقائق بين كل اجتماع والذي يليه.
    We have not been seeking a bilateral meeting at senior levels in order to trade mutual accusations. UN فنحن لم نسع إلى اجتماع ثنائي على مستوى رفيع لتبادل الاتهامات.
    It was not possible to convene a bilateral meeting with Yuzhmorgeologiya. UN ولم يكن مستطاعا عقد اجتماع ثنائي مع مؤسسة يوجمورجيولوجيا.
    The movement's leader, Abdul Wahid, expressed interest in a future bilateral meeting with UNAMID leadership to continue engagement on humanitarian access to areas under his control. UN وأعرب قائد الحركة، عبد الواحد، عن اهتمامه بعقد اجتماع ثنائي في المستقبل مع قيادة العملية المختلطة لمواصلة التحاور بشأن إيصال المساعدات الإنسانية إلى المناطق الخاضعة لسيطرته.
    It was not possible to convene a bilateral meeting with Yuzhmorgeologiya. UN ولم يكن من الممكن عقد اجتماع ثنائي مع المركز العلمي Yuzhmorgeologiya.
    Meeting of UNECLAC on statistics/bilateral meeting with authorities UN اجتماع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي/اجتماع ثنائي مع السلطات
    The Chairman also reported on a bilateral meeting he had held with the Permanent Representative of the Sudan on 29 August 2008. UN وقدم الرئيس أيضاً إفادة عن اجتماع ثنائي كان قد عقده مع الممثل الدائم للسودان في 29 آب/أغسطس 2008.
    However, although his Government had repeatedly expressed its willingness to resume negotiations on the sovereignty issues relating to Gibraltar, no bilateral meeting had been held since 2002. UN ومع ذلك، وبالرغم من أن حكومة بلده أعربت بشكل متكرر عن رغبتها في استئناف المفاوضات حول مسائل السيادة المتعلقة بجبل طارق، لم يعقد أي اجتماع ثنائي منذ عام 2002.
    N.B.: Each meeting room accommodates a maximum of 8 persons. 20 minutes are allotted per bilateral meeting, with 10 minutes between meetings. UN ملاحظة: لا تتسع غرفة الاجتماع لأكثر من 8 أشخاص. وتخصص 20 دقيقة لكل اجتماع ثنائي وتترك 10 دقائق بين كل اجتماع والذي يليه.
    Belgium, for its part, had held its first bilateral meeting with Burundi since the establishment of a democratically elected Government and had undertaken to provide substantial aid to Burundi in the coming years. UN وقد عقدت بلجيكا، من جانبها، أول اجتماع ثنائي لها مع بوروندي منذ إنشاء حكومة منتخبة ديمقراطياً، وتعهدت بتقديم معونة كبيرة لبوروندي في الأعوام المقبلة.
    Replying to the question from the representative of Azerbaijan, she said that UNICEF supported many programmes for the protection and reuniting of internal refugees and displaced persons and that she could provide the Azerbaijan delegation with specific examples at a bilateral meeting. UN ورداً على سؤال ممثل أذربيجان قالت إن اليونيسيف تؤيد برامج عديدة لحماية اللاجئين والأفراد المشردين في البلد وللم شملهم، وأنه يمكن إعطاء أمثلة ملموسة لوفد أذربيجان في اجتماع ثنائي.
    It is essential that all requests specify the date and time of each meeting and include the name of the other delegation(s) participating in the bilateral meeting. UN ومن الضروري أن تحدد جميع الطلبات تاريخ ووقت كل اجتماع وأن تشمل أسماء الوفود الأخرى المشاركة في الاجتماعات الثنائية.
    :: Note verbale on bilateral meeting arrangements UN :: مذكرة شفوية عن ترتيبات الاجتماعات الثنائية
    bilateral meeting areas on the second and third floors and the entire second floor of the General Assembly and Conference Buildings are restricted areas. UN ستكون أماكن عقد الاجتماعات الثنائية في الطابقين الثاني والثالث والطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات بأكمله مقصورا على أشخاص معينين.
    The electronic request should specify the date and time of the meeting and should include the name of the other delegation participating in the bilateral meeting. UN وينبغي أن يحدد الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع وموعده، وأن يتضمن اسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    The electronic request should specify the date and time of the meeting and should include the name of the other delegation participating in the bilateral meeting. UN وينبغي أن يحدد الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع وموعده، وأن يتضمن اسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    On 26 May, President Karzai attended the swearing-in ceremony in New Delhi of the new Prime Minister of India, Narendra Modi, and had a bilateral meeting, during which development and the threat of terrorism were discussed. UN وفي 26 أيار/مايو، حضر الرئيس كرزاي حفل أداء اليمين لرئيس وزراء الهند الجديد ناريندرا مودي في نيودلهي، وعقد اجتماعا ثنائيا نوقشت خلاله مسائل التنمية والتهديد الذي يشكله الإرهاب.
    To prevent double bookings, only the delegations initiating the bilateral meeting(s) should submit the request. UN ولتفادي الحجوزات المزدوجة، ينبغي ألا تقدم الطلبات إلا من جانب الوفود التي بادرت بطلب عقد اجتماعات ثنائية.
    On 5 April 2009, in a bilateral meeting in Mogadishu, the Transitional Federal Government of the Somali Republic requested Norwegian assistance in preparing the establishment by Somalia of an exclusive economic zone in the maritime areas off the coast of Somalia. UN في 5 نيسان/أبريل 2009، طلبت الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال في لقاء ثنائي في مقديشو مساعدة نرويجية في الإعداد لإنشاء الصومال منطقة اقتصادية حصرية في المناطق البحرية قبالة سواحل الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد