ويكيبيديا

    "bilateral nuclear-arms negotiations and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
        
    Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament UN لام المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Bilateral nuclear-arms negotiations and UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament UN لام المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    Bilateral nuclear-arms negotiations and UN المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية
    This reveals the true intent of a handful of non-aligned countries never to miss an opportunity to belittle achievements in Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament as a whole. UN وهذا يكشف القصد الحقيقي لحفنة من بلدان عدم الانحياز الذي يتمثل في عدم تضييع فرصة أبدا للتقليل من شأن الانجازات التي تحققت في المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي بصورة عامة.
    A/C.1/49/L.44/Rev.1 - Revised draft resolution entitled " Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament " , submitted by Belgium, Greece, Norway, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America on 8 November 1994 UN A/C.1/49/L.44/Rev.1 - مشروع قرار معنون " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي مقدم من الاتحاد الروسي، وبلجيكا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والنرويج، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليونان في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    The PRESIDENT: Draft resolution B is entitled " Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament " . UN مشروع القرار باء بعنوان " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    A/C.1/51/L.21 - Draft resolution entitled " Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 29 October 1996 UN A/C.1/51/L.21 - مشروع قرار معنون " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    As an observer of the Movement of Non-Aligned Countries and a member of the Group of 21, Mexico also endorses the draft resolution submitted by the delegation of Colombia on behalf of the United Nations Member States that are members of the Non-Aligned Movement, namely, draft resolution A/C.1/51/L.21, “Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament”. UN والمكسيك، بصفتها مراقبا في حركة بلدان عدم الانحياز وعضوا في مجموعة اﻟ ٢١، تؤيد أيضا مشروع القرار الذي قدمه وفد كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز من أعضاء اﻷمم المتحدة، وأعني به مشروع القرار A/C.1/51/L.21 " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    57. On 3 November, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America submitted a draft resolution entitled " Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament " (A/C.1/49/L.44). UN ٥٧ - في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع قرار بعنوان " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " (A/C.1/49/L.44).
    A/C.1/49/L.44 - Draft resolution entitled " Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament " , submitted by Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Ireland and United States of America on 3 November 1994 UN A/C.1/49/L.44 - مشروع قرار معنون " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " مقدم من الاتحاد الروسي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    In our view, it is unfortunate that two draft resolutions should have been introduced on the same subject, namely, “Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament”. UN إننا نرى أنه من المؤسف أن يقدم مشروعا قرارين بشأن موضوع واحد وهو " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    48. On 3 November, Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, submitted a draft resolution entitled " Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament " (A/C.1/49/L.38). UN ٤٨ - في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت اندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار بعنوان " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " )A/C.1/49/L.38(.
    The President (interpretation from French): Draft resolution L is entitled “Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار لام بعنوان " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    The President (interpretation from French): Draft resolution P is entitled “Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament”. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار عين بعنوان " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    A/C.1/49/L.38 - Draft resolution entitled " Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament " , submitted by Indonesia (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries) on 3 November 1994 UN A/C.1/49/L.38 - مشروع قرار معنون " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " مقدم من اندونيسيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز( في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Mr. Hoffmann (Germany): I am speaking on behalf of the European Union and on behalf of Austria, Finland, Norway and Sweden to explain our position on draft resolutions A/C.1/49/L.38 and A/C.1/49/L.44/Rev.1, both of which are entitled “Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament”. UN السيد هوفمانالج )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنني أتكلم نيابـــة عـــن الاتحــاد اﻷوروبي وعــن السويد، وفنلندا والنرويج والنمسا لشــرح موقفنـــا بشـــأن مشروعــي القرارين A/C.1/49/L.38 وA/C.1/49/L.44/Rev.1 وكلاهما بعنوان " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .
    9. On 28 October, Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, submitted a draft resolution entitled " Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament " (A/C.1/48/L.8), which read: UN ٩ - في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر قدمت اندونيسيا باسم البلدان أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز مشروع قرار بعنوان " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " (A/C.1/48/L.8)، نصه كما يلي:
    Mr. García (Colombia) (interpretation from Spanish): Colombia's statement is on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries and will deal with draft resolution A/C.1/51/L.21, “Bilateral nuclear-arms negotiations and nuclear disarmament”. UN السيد غارسيا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: البيان التالي تدلي به كولومبيا نيابة عن أعضاء حركة بلــدان عــدم الانحيــاز ويتنــاول مشــروع القــرار A/C.1/51/L.21، " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد