Forests contribute to the livelihoods of 1.6 billion people. | UN | وتساهم الغابات في سبل معيشة 1.6 بليون شخص. |
An additional 1.4 billion people will require such facilities if the 2015 target is to be met. | UN | وسيحتاج 1.4 بليون شخص آخرين لمثل هذه المرافق إن ابتغى تحقيق الغاية المحددة لعام 2015. |
India is an emerging economy with over 1 billion people. | UN | والهند اقتصاد ناشئ بأكثر من بليون نسمة من السكان. |
Thus a thousand or so people have an income one and a half times larger than all the 2.5 billion people living on less than $2 a day. | UN | وبالتالي، يحصل ألف شخص أو نحو ذلك على دخل أكبر بمرة ونصف من إجمالي دخل 2.5 بليون نسمة يعيشون على أقل من 2 دولار يوميا. |
Thus, by 2025, 1.2 billion people would be suffering from hunger. | UN | وبالتالي، سيعاني من الجوع بحلول عام 2025، 1.2 مليار شخص. |
By next month, we will have 7 billion people to feed, clothe and find meaningful employment for. | UN | في الشهر المقبل سيكون لدينا سبعة بلايين نسمة يتعين علينا توفير الطعام والملبس والوظائف لهم. |
It is not acceptable that more than 1 billion people in rural communities live without toilets and have to defecate in the open. | UN | ومن غير المقبول أن أكثر من مليار نسمة في المجتمعات الريفية يعشون من دون مراحيض وعليهم التبرز في العراء. |
More than one billion people are still living in extreme poverty. | UN | فما انفكّ أكثر من بليون شخص يعيشون في فقر مدقع. |
More than one billion people in the world lived in extreme poverty. | UN | فهناك أكثر من بليون شخص في العالم يعيشون في فقر مدقع. |
More than 1 billion people in the world lived below the poverty line, suffering from disease and deprivation. | UN | إذ يعيش ما يزيد على بليون شخص في العالم دون مستوى الفقر ويعانون من اﻷمراض والحرمان. |
Today, more than one billion people live in absolute poverty. | UN | فاليوم، يعيش أكثر من بليون شخص في فقر مدقع. |
It is estimated that 1.3 billion people live in extreme poverty, and nearly all those people live in the developing world. | UN | تشير التقديرات إلى أن 1,3 بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع، ويعيش جميع هؤلاء الأشخاص تقريبا في العالم النامي. |
One billion people in this world are still living in absolute poverty. | UN | ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع. |
Desertification adversely affected the lives and well-being of 2.7 billion people. | UN | والتصحر يؤثر تأثيرا ضارا في حياة ورفاه ٢,٧ بليون نسمة. |
In 1996, more than 1 billion people had gone to the polls. | UN | ففي عام ١٩٩٦، ذهب أكثر من بليون نسمة إلى صناديق الاقتراع. |
The World Health Organization has estimated that one billion people faced difficulties in accessing quality basic health services even before the crisis. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن مليار شخص واجهوا صعوبات في الحصول على الخدمات الصحية الأساسية الجيدة حتى قبل ظهور الأزمة. |
A basic medical insurance system is taking preliminary shape, with more than 1.3 billion people participating in various types of medical insurance schemes. | UN | ويتوجه نظام التأمين الطبي إلى اتخاذ شكله الأساسي، حيث يشارك أكثر من 1.3 مليار شخص في شتى أنواع مخططات التأمين الطبي. |
By 2050, it is projected to reach 9.6 billion people, of whom 86 per cent will be living in what are now developing countries. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ عدد سكان العالم 9.6 بلايين نسمة بحلول عام 2050، سيعيش 80 في المائة منهم في البلدان النامية الحالية. |
More than half of the world's population of over 7 billion people were living in cities as of 2008. | UN | ومنذ عام 2008، أصبح أكثر من نصف سكان العالم الذين يربو عددهم على 7 بلايين نسمة يعيشون في المدن. |
The fact that more than 1 billion people suffer from poverty and hunger is an indicator that, as the human race, we are failing to live as one family. | UN | وحقيقة أن أكثر من مليار نسمة يُعانون من الفقر والجوع مؤشر على أننا قد فشلنا، كجنس بشري، في العيش كأسرة واحدة. |
There are currently 6.8 billion people in the world. | UN | ويبلغ عدد سكان العالم حاليا 6.8 بلايين شخص. |
More than a billion people live on less than $1 a day. | UN | ويعيش أكثر من بليون إنسان على أقل من دولار في اليوم. |
It is expected that this share will continue to rise to two thirds, or 6 billion people, by 2050. | UN | ومن المتوقــع أن تزيــد هــذه النسبة باطراد إلى الثلثين أو بمقدار 6 مليارات نسمة بحلول عام 2050. |
Now there are over seven billion people on Earth. | Open Subtitles | الآن يوجد على وجه الأرض 7 مليارات شخص |
However, 1.2 billion people still live on less than $1 a day. | UN | غير أن 1.2 بليون من البشر لا يزالون يعيشون على أقل من دولار واحد للفرد في اليوم. |
" A concerted attack must be made on the grinding poverty that afflicts over 1 billion people. | UN | " ينبغي التصدي بجهد متضافر للفقر المدقع الذي يعيش فيه ما يربو على مليار إنسان. |
2.6 billion people still lack access to adequate sanitation, and 828 million people are living in slums. | UN | وما يزيد على 2.6 بليون شخص لا يتوفر لهم الوصول إلى مرافق صحية مناسبة حتى الآن، و 828 مليون شخص يعيشون في عشوائيات. |
We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. | UN | ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا. |
It got 7 billion people looking for the Winter soldier. | Open Subtitles | أسفرت عن 7 ملايين شخص يبحثون عن جندي الشتاء |