ويكيبيديا

    "biodiversity and ecosystem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية
        
    • التنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية
        
    • التنوع البيولوجي والنظم البيئية
        
    • البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
        
    Guidelines for many biodiversity and ecosystem data types are still lacking, however. UN ولكن المبادئ التوجيهية للعديد من أنواع بيانات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية لا تزال غير موجودة.
    biodiversity and ecosystem sciences UN التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية
    The nature of these interactions will drive the degradation of biodiversity and ecosystem services if they are not refocused to harness nature's benefits to people more efficiently, at the same time ensuring the sustainability and resilience of biodiversity and ecosystems. UN وستفضي طبيعة هذه التفاعلات إلى تدهور التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية إذا لم يعاد تركيزها لاستغلال منافع الطبيعة للبشر بقدر أكبر من الكفاءة، وفي نفس الوقت ضمان الاستدامة وقدرة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية على الانتعاش.
    Looking into the future is more complex because it relies on coupling scenarios of future socioeconomic development with models of the impacts of global change on biodiversity and ecosystem function. UN لكن استقراء المستقبل أمرٌ أكثر تعقيداً لأنه يعتمد على الجمع بين سيناريوهات التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستقبلية ونماذج آثار التغيرات العالمية التي تلحق بوظيفة التنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية.
    40. In 46 countries, UNDP implemented contributions to mainstream biodiversity and ecosystem management into production sectors, policy and regulations, including forestry, tourism and fisheries. UN 40 - وفي 46 بلدا، نفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساهمات لتعميم مراعاة إدارة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في قطاعات وسياسات وأنظمة الإنتاج، بما في ذلك الحراجة والسياحة ومصائد الأسماك.
    Ecosystem-based adaptation is the use of biodiversity and ecosystem services as part of an overall adaptation strategy to help people and communities adapt to the negative effects of climate change at the local, national, regional and global levels. UN والتكيف القائم على النظم الإيكولوجية هو استخدام خدمات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية كجزء من استراتيجية شاملة للتكيُّف ترمي إلى مساعدة الشعوب والمجتمعات المحلية على التكيف إزاء الآثار السلبية لتغير المناخ على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي.
    28. FAO anticipates providing in-kind contributions to the Platform through the intellectual, programmatic and administrative contribution of its staff in the areas of policy and legal support, biodiversity and ecosystem management, assessment and monitoring and communications and public awareness. UN 28 - تتوقع الفاو تقديم تبرعات عينية للمنبر عن طريق المساهمة الفكرية والبرنامجية والإدارية المقدمة من موظفيها في مجالات دعم السياسات العامة والدعم القانوني، وإدارة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية والتقييم والرصد والاتصالات والتوعية الجماهيرية.
    28. FAO anticipates providing in-kind contributions to the Platform through the intellectual, programmatic and administrative contribution of its staff in the areas of policy and legal support, biodiversity and ecosystem management, assessment and monitoring and communications and public awareness. UN 28 - تتوقع الفاو تقديم تبرعات عينية للمنبر عن طريق المساهمة الفكرية والبرنامجية والإدارية المقدمة من موظفيها في مجالات دعم السياسات العامة والدعم القانوني، وإدارة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية والتقييم والرصد والاتصالات والتوعية الجماهيرية.
    First and foremost, the study makes the point that management requires measurement. There must be enhanced understanding and quantitative measurement of biodiversity and ecosystem services if national and international decision-making processes towards a long-term solution are to be supported. UN 19 - وتوضح الدراسة، في المقام الأول، أن الإدارة تستدعي القياس، إذ لا بد أن يتوافر إدراك معمق وقياس كمي للخدمات التي يسديها التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية وذلك بغية دعم سُبل اتخاذ القرارات على الصعيدين الوطني والدولي بهدف إيجاد حل طويل الأجل.
    Stressing the interconnected nature of global warming, biodiversity and ecosystem services, and ruing the fact that the loss of biodiversity and ecosystems was becoming systemic, he called for a shift of focus from such negative trends to positive developments, such as the amassed store of knowledge, including traditional knowledge, which constituted one of the driving forces behind the current undertaking. UN ومؤكداً على التشابك الذي تتميز به طبيعة الاحترار العالمي والتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وحقيقة أن فقد التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية أصبح شيئاً نظامياً، دعا إلى تحويل التركيز من الاتجاهات السلبية إلى التطورات الإيجابية من مثل الكم الهائل من المخزون المعرفي، بما في ذلك المعارف التقليدية، التي تشكل واحدة من القوى الدافعة وراء المسعى الراهن.
    Stressing the interconnected nature of global warming, biodiversity and ecosystem services, and ruing the fact that the loss of biodiversity and ecosystems was becoming systemic, he called for a shift of focus from such negative trends to positive developments, such as the amassed store of knowledge, including traditional knowledge, which constituted one of the driving forces behind the current undertaking. UN ومؤكداً على التشابك الذي تتميز به طبيعة الاحترار العالمي والتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وحقيقة أن فقد التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية أصبح شيئاً نظامياً، دعا إلى تحويل التركيز من الاتجاهات السلبية إلى التطورات الإيجابية من مثل الكم الهائل من المخزون المعرفي، بما في ذلك المعارف التقليدية، التي تشكل واحدة من القوى الدافعة وراء المسعى الراهن.
    Multilateral environmental agreements. It may be sufficient for the relationship between the Platform and biodiversity and ecosystem services related to multilateral environmental agreements to rely on the process of making requests to the Platform, and through close liaison, for example, with the chairs of the multilateral environmental agreement scientific advisory bodies sitting as observers in the Multidisciplinary Expert Panel. UN (ب) الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف: قد يكون من الكافي أن تعتمد العلاقة بين المنبر وخدمات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على عملية تقديم الطلبات إلى المنبر، وعلى الاتصال الوثيق مع رؤساء الهيئات العلمية الاستشارية التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تشارك في فريق الخبراء المتعدد التخصصات بصفة مراقب.
    The present paper addresses the potential for further synergies among the biodiversity-related conventions and recent calls for action to review the biodiversity targets. It maps out the importance of biodiversity and ecosystem services to human well-being and outlines how climate change exacerbates biodiversity loss and ecosystem degradation. UN 3 - وتتطرق هذه الوثيقة إلى الفرص السانحة لتحقيق قسط أوفر من التجانس بين الاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي والنداءات الداعية في الآونة الأخيرة لاستعراض أهداف التنوع البيولوجي، وهي تبين أهمية خدمات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية لمنفعة البشرية وتوضِّح بإيجاز كيف يفاقم تغير المناخ فقدان التنوع البيولوجي وتدهور النظم الإيكولوجية.
    To empower governments and local communities to manage biodiversity and ecosystem services, UNDP recognized outstanding community efforts through the Equator Prize in 2004 and 2006; hosted six `community dialogue spaces' to influence policy and develop local capacity; and developed web-based tools on community best practices. UN 98 - ولتمكين الحكومات والمجتمعات المحلية من إدارة خدمات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية اعترف البرنامج الإنمائي بالجهود المجتمعية البارزة بمنح جائزة خط الاستواء في عامي 2004 و 2006؛ واستضاف ستة " حوارات مجتمعية " للتأثير على السياسة العامة وتنمية القدرة المحلية؛ وأنشأ أدوات في شبكة الإنترنت عن الممارسات المجتمعية السليمة.
    A. Information base 213. Better understanding and quantitative measurement of biodiversity and ecosystem values to support integrated policy assessments are essential to improved governance. UN 213 - يشكل تحسين فهم قيم التنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية وقياسها الكمي من أجل دعم التقييمات السياساتية المتكاملة أمراً أساسياً لتحسين الإدارة().
    Looking into the future is more complex because it relies on coupling scenarios of future socioeconomic development with models of the impacts of global change on biodiversity and ecosystem function. UN إن النظر إلى المستقبل هو أمرٌ أكثر تعقيداً لأنه يعتمد على اقتران سيناريوهات التطور المستقبلي الاجتماعي والاقتصادي مع نماذج تأثيرات التغييرات العالمية التي تلحق بوظائف التنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية.
    Models projecting changes in direct drivers of biodiversity and ecosystem function (e.g., land use change, fishing pressure, climate change, invasive alien species, nitrogen deposition); UN (ب) النماذج التي تُظهر توقعات التغييرات التي تطرأ على العناصر المحركة المباشرة لوظيفة التنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية (مثل التغير في استخدام الأرض، الضغط الناجم عن كثرة صيد الأسماك، تغير المناخ، الأنواع الغريبة الغازية، ترسب النيتروجين)؛
    The major barrier to the adoption of SLM measures is the lack of recognition that biodiversity and ecosystem services are capital for those dryland communities that depend on land productivity. UN والحاجز الرئيسي أمام اعتماد تدابير الإدارة المستدامة للأراضي هو عدم الاعتراف بأن التنوع البيولوجي والنظم البيئية يكتسيان أهمية بالغة بالنسبة للمجتمعات المحلية في الأراضي الجافة والتي تعتمد على إنتاجية الأراضي.
    The technical report would complement and contribute to the global assessment on biodiversity and ecosystem services on this theme. UN وسيكون التقرير التقني مكملاً للتقييم العالمي بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية حول هذا الموضوع وسيسهم فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد