ويكيبيديا

    "biodiversity for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنوع البيولوجي من أجل
        
    • التنوع البيولوجي في مجال
        
    • التنوع البيولوجي لأغراض
        
    • التنوع الأحيائي من أجل
        
    • التنوع البيولوجي بالنسبة
        
    • التنوع البيولوجي لخدمة
        
    • البيولوجي لصالح
        
    In this context, they established an expert group on biodiversity for poverty eradication and development. UN وفي هذا السياق، قام الأطراف بإنشاء فريق للخبراء في مجال التنوع البيولوجي من أجل القضاء على الفقر والتنمية.
    Therefore, conserving biodiversity prevents desertification and the combat against desertification conserves biodiversity for a sustainable use. UN ولذا فإن صون التنوع البيولوجي يمنع التصحر ومكافحة التصحر تصون التنوع البيولوجي من أجل استخدامه استخداما مستداما.
    Many of the poor in rural sectors of developing countries depend on biodiversity for their survival. UN فالكثير من الفقراء في القطاعات الريفية من البلدان النامية يعتمدون على التنوع البيولوجي من أجل بقائهم على قيد الحياة.
    17. In the area of agricultural biodiversity, the Conference adopted a cross-cutting initiative on biodiversity for food and nutrition. UN 17 - وفي مجال التنوع البيولوجي الزراعي، اعتمد المؤتمر مبادرة شاملة للقطاعات بشأن التنوع البيولوجي في مجال الغذاء والتغذية.
    32. To implement the Aichi targets, the Group of 77 and China had adopted a Multi-year Plan of Action for South-South Cooperation on biodiversity for Development. UN 32 - ولتنفيذ أهداف " إيتشي " ، اعتمدت مجموعة الـ 77 والصين خطة عمل متعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي لأغراض التنمية.
    Promoting South-South cooperation on biodiversity for development UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية
    4. Takes note with appreciation of the Gangwon Declaration on biodiversity for Sustainable Development, adopted at the high-level segment of the twelfth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بإعلان غانغوون بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    4. Takes note with appreciation of the Gangwon Declaration on biodiversity for Sustainable Development adopted at the high-level segment of the twelfth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بإعلان غانغوون بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    UNEP launched its South-South Cooperation Exchange Mechanism, which has links with the network of centres of excellence that work towards achieving the aims of the Convention and which supports the implementation of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on biodiversity for Development. UN وأطلق برنامج البيئة آلية تبادل معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، تربطها صلات بشبكة مراكز الامتياز التي تعمل على تحقيق أهداف الاتفاقية وتدعم تنفيذ خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية.
    In 2010, the G77 and China also demonstrated strong leadership in supporting the development and approval of the multi-year Plan of Action for South-South Cooperation on biodiversity for Development. UN وأظهرت مجموعة الـ 77 والصين أيضا قوة قيادية في عام 2010 في دعم وضع خطة العمل المتعددة السنوات من أجل التعاون بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية، والموافقة عليها.
    Promoting South-South cooperation on biodiversity for development UN كاف - تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية
    Decision 26/16: Promoting South-South cooperation on biodiversity for development UN المقرر 26/16: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية
    2. Looks forward to the finalization of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on biodiversity for Development; UN 2 - يتطلع إلى إتمام خطة العمل المتعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي من أجل التنمية؛
    promotion of wider appreciation of the true value of biodiversity for tourism, watershed management, agricultural development and the overall sustainability of SIDS; UN :: الترويج لتقدير أوسع نطاقا للقيمة الحقيقية التي يشكلها التنوع البيولوجي من أجل السياحة، وإدارة مستجمعات المياه، والتنمية الزراعية، ومجمل قدرة الاستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Meeting participants reviewed the draft framework for South-South cooperation on biodiversity for full integration into the G-77 Development Platform for the South, and identified activities for inclusion in the multi-year plan of action on biodiversity for development. UN واستعرض المشاركون في الاجتماع مشروع إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنوع البيولوجي من أجل إدراجه بشكل كامل في منهاج عمل مجموعة الـ 77 لتنمية الجنوب وتحديد الأنشطة التي ستدرج في خطة العمل المتعددة السنوات بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية.
    " 6. Welcomes the progress made in developing a multi-year plan of action on biodiversity for development based on the framework for South-South cooperation; UN " 6 - ترحب بالتقدم المحرز في وضع خطة عمل متعددة السنوات بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية استنادا إلى إطار التعاون بين بلدان الجنوب؛
    The FAO intergovernmental Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture has overseen the preparation of two global assessments on biodiversity for food and agriculture: The State of the World's Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (1996, second report in 2010) and The State of the World's Animal Genetic Resources for Food and Agriculture (2007). UN وقد أشرفت اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالموارد الوراثية للأغذية والزراعة التابعة للفاو (اللجنة) على تقييمين عالميين أعدتهما المنظمة عن التنوع البيولوجي في مجال الأغذية والزراعة. وهما: " حالة الموارد الجينية النباتية في العالم في مجال الأغذية والزراعة " (1996، التقرير الثاني في 2010)، و " حالة موارد العالم الجينية الحيوانية للأغذية والزراعة " (2007).
    A particularly notable achievement was the four-year effort that resulted in the adoption of the Multi-Year Plan of Action for South-South Cooperation on biodiversity for Development under the Convention on Biological Diversity. UN ويتمثل أحد الإنجازات الجديرة بالذكر بصورة خاصة في الجهد الذي استمر أربع سنوات وأثمر باعتماد خطة عمل متعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على تسخير التنوع البيولوجي لأغراض التنمية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Millions of rural people depend on biodiversity for food, medicines, income, ecosystem services and cultural and spiritual needs. UN إذ يعتمد ملايين الفقراء الريفيين على التنوع الأحيائي من أجل الحصول على الغذاء والعلاج والطب وخدمات النظام الإيكولوجي وتلبية الاحتياجات الثقافية والروحية.
    The poor, especially in rural areas, depend on biodiversity for food, fuel, shelter, medicines and livelihoods. UN ويعتمد الفقراء، وخاصة في المناطق الريفية، على التنوع البيولوجي بالنسبة للطعام والوقود والمأوى والأدوية ومصادر العيش.
    A 2011 report by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, entitled biodiversity for Food and Agriculture, reviewed the literature on, and the complexities of, this topic from a research perspective and identified several policy needs. UN 6 - يستعرض تقرير صدر عام 2011 عن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بعنوان ' ' التنوع البيولوجي لخدمة الأغذية والزراعة`` الدراسات التي أجريت بشأن هذا الموضوع والتعقيدات التي ينطوي عليها من منظور بحثي، ويحدد العديد من الاحتياجات السياساتية.
    Such an educational programme will enable people everywhere to sensitively steward natural common resources such as water, land and biodiversity for the benefit of all. UN ومن شأن هذا البرنامج التعليمي أن يتيح للناس في كل مكان الإشراف الحساس على الموارد الطبيعية المشتركة مثل الماء والأرض والتنوع البيولوجي لصالح الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد