ويكيبيديا

    "biodiversity target" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هدف التنوع البيولوجي
        
    • أهداف التنوع البيولوجي
        
    • غاية التنوع البيولوجي
        
    • التنوع البيولوجي بحلول
        
    • والغاية المرجوة في مجال التنوع البيولوجي
        
    • بأهداف التنوع البيولوجي
        
    • المتعلق بالتنوع البيولوجي
        
    • بالهدف المتوخى أن يبلغه التنوع البيولوجي
        
    Almost all inputs highlighted the Convention on Biological Diversity and efforts to achieve the 2010 biodiversity target. UN وأبرزت معظم المدخلات اتفاقية التنوع البيولوجي والجهود المبذولة لتحقيق هدف التنوع البيولوجي المتوخى لعام 2010.
    The 2010 biodiversity target was subsequently integrated into the Millennium Development Goals. UN وتم لاحقا إدماج هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The meeting considered the contribution of the Liaison Group to the post-2010 biodiversity target. UN ونظر الاجتماع في مساهمة فريق الاتصال في هدف التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010.
    1. Supporting the post2010 biodiversity target process UN 1 - دعم عملية تحقيق أهداف التنوع البيولوجي لما بعد عام 2010
    Drawing attention to the disappearance of forests and other ecosystem services over the past 50 years, he said that the 2010 biodiversity target might have been met had crucial messages on its importance and on necessary actions been conveyed to policymakers. UN ووجه الانتباه إلى اختفاء الغابات وغيرها من خدمات النظام الإيكولوجي على مدى الخمسين سنة الماضية، وقال إن غاية التنوع البيولوجي لعام 2010 ربما كانت ستتحقق لو جرى إيصال رسائل حاسمة عن أهميتها والإجراءات الضرورية إلى صانعي السياسات.
    The letter of intent establishes a collaborative partnership between the two institutions on a number of initiatives and activities related to their respective mandate, in particular to the achievement of the 2010 biodiversity target. UN وتقام بموجب خطاب النوايا شراكة تعاونية بين المؤسستين في عدد من المبادرات والأنشطة المتصلة بولاية كل منهما، وبخاصة في ما يتعلق ببلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    This portal will also serve to promote the 2010 biodiversity target assessment among CBD partners. UN وستُستخدم هذه البوابة أيضاً لتعزيز تقييم هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 بين شركاء اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The fourth national report will be used to measure progress towards the achievement of the 2010 biodiversity target, as well as to contribute to the third edition of the Global Biodiversity Outlook. UN وسيُستخدم التقرير الوطني الرابع لقياس التقدم نحو تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، وكذلك للإسهام في الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.
    The fourth national report will be used to measure progress towards the achievement of the 2010 biodiversity target, as well as to contribute to the third edition of the Global Biodiversity Outlook. UN وسيُستخدم التقرير الوطني الرابع لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، وكذلك للإسهام في الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.
    (iv) Welcome the convening of the first meeting of the Chairs of the scientific advisory bodies of the biodiversity-related Conventions and the Rio Conventions aimed at enhancing scientific and technical collaboration for achieving the 2010 biodiversity target; UN ' 4` ترحب بعقد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو الذي يهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛
    Together with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and FAO, the Forum secretariat co-hosted a side event on Regional Forest Cooperation: Reaching the 2010 biodiversity target and the Global Objectives on Forests by 2015. UN واشتركت أمانة المنتدى مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والفاو، في استضافة حدث مواز عن التعاون الإقليمي في مجال الغابات: بلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات بحلول عام 2015.
    It will review the experience of implementing the Convention, the progress achieved by Parties in implementing their national biodiversity strategies and action plans, and progress towards the 2010 biodiversity target. UN وسوف يستعرض تجربة تنفيذ الاتفاقية، والتقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ استراتيجياتها وخطط عملها الوطنية للتنوع البيولوجي، والتقدم المحرز صوب تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010.
    They further called on the international community to continue supporting developing countries efforts aimed at integrating the principles of sustainable development into their national development strategies and reversing the loss of environmental resources, including through the fulfilment of the 2010 biodiversity target. UN ودعوا المجتمع الدولي أيضا إلى مواصلة دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إدماج التنمية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وإلى عكس اتجاه الخسارة في الموارد البيئية، بما في ذلك تحقيق هدف التنوع البيولوجي حتى عام 2010.
    Progress toward the 2010 biodiversity target and the tangible measurement of that progress would be a key challenge in the years to come. UN وأعلن أن التقدم نحو هدف التنوع البيولوجي لعام 2010 والقياس الممكن لهذا التقدم، سيشكلان تحدياً رئيسياً في السنوات المقبلة.
    4. At the initiative of the Mayor of Curitiba, Brazil, Carlos Alberto Richa, a meeting on Cities and Biodiversity: Achieving the 2010 biodiversity target was held from 26 to 28 March 2007. UN 4 - بمبادرة من عمدة كوريتيبا، البرازيل، كارلوس ألبرتو ريتشا، عقد اجتماع بشأن المدن والتنوع البيولوجي: تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2007.
    31. The 2010 biodiversity target has inspired action at many levels. UN 31 - وقد حفزت أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 العمل على عدة مستويات.
    Based on 120 national reports submitted by Parties to the Convention on Biodiversity, the Outlook demonstrates that the 2010 biodiversity target has not been achieved. UN فاستنادا إلى 120 تقريرا وطنيا قدمتها أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي، تثبت الدراسة أن أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 لم تتحقق.
    Drawing attention to the disappearance of forests and other ecosystem services over the past 50 years, he said that the 2010 biodiversity target might have been met had crucial messages on its importance and on necessary actions been conveyed to policymakers. UN ووجه الانتباه إلى اختفاء الغابات وغيرها من خدمات النظام الإيكولوجي على مدى الخمسين سنة الماضية، وقال إن غاية التنوع البيولوجي لعام 2010 ربما كانت ستتحقق لو جرى إيصال رسائل حاسمة عن أهميتها والإجراءات الضرورية إلى صانعي السياسات.
    71. Millennium Development Goal 7 and the 2010 biodiversity target require the definition of targets, policies and strategies at the national level for their implementation. UN 71 - يتطلب الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية والغاية المرجوة في مجال التنوع البيولوجي لعام 2010، تحديد أهداف وسياسات واستراتيجيات على الصعيد الوطني من أجل تنفيذهما.
    While the policies of the Convention on Biological Diversity are sufficient to meet the 2010 biodiversity target, wide application in all relevant sectors is critical to achieve conservation and sustainable use. UN وفي حين أن سياسات اتفاقية التنوع البيولوجي كافية للوفاء بأهداف التنوع البيولوجي لعام 2010، فإن التطبيق الواسع في جميع القطاعات الوثيقة الصلة يعتبر حرجاً بالنسبة لإنجاز الصون والاستخدام المستدام.
    And yet, despite these interlinkages, we have collectively failed to reach our 2010 biodiversity target. UN ومع ذلك، ورغم هذا الترابط، فقد فشلنا جماعيا في بلوغ هدفنا المتعلق بالتنوع البيولوجي لعام 2010.
    " 7. Notes the establishment of the Heads of Agency Task Force on the 2010 biodiversity target, as well as the convening of the first meeting of the chairs of the scientific advisory bodies of the biodiversity-related conventions and the Rio Conventions aimed at enhancing scientific and technical collaboration for achieving the 2010 biodiversity target; UN " 7 - تلاحظ إنشاء فرقة العمل لرؤساء الوكالات والمعنية بالهدف المتوخى أن يبلغه التنوع البيولوجي بحلول 2010 وكذلك انعقاد الاجتماع الأول لرؤساء الهيئات الاستشارية العلمية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي واتفاقيات ريو التي تهدف إلى تعزيز التعاون العلمي والتقني من أجل تحقيق الهدف المتوخى أن يبلغه التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد