ويكيبيديا

    "biological terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإرهاب البيولوجي
        
    • إرهاب بيولوجي
        
    biological terrorism in particular poses a formidable challenge and acutely requires new thinking on the part of the international community. UN ويفرض الإرهاب البيولوجي على وجه الخصوص تحديا هائلا ويتطلب بشكل ملح نوعا جديدا من التفكير من جانب المجتمع الدولي.
    The biological terrorism Prevention Unit addresses BioSecurity, preparedness and biological incident response protocols. UN وتتناول وحدة منع الإرهاب البيولوجي بروتوكولات الأمن البيولوجي والتأهب للحوادث البيولوجية والاستجابة لها.
    The biological terrorism Prevention Unit is fully engaged internationally regarding the future implications of synthetic biology and the rapid advancements within science. UN وتشارك وحدة منع الإرهاب البيولوجي مشاركة كاملة على الصعيد الدولي في الأنشطة المتعلقة بالآثار المستقبلية للبيولوجيا التركيبية والتطورات السريعة في العلوم.
    This is triply imperative -- as a means of fighting new emerging infectious disease, defending against the threat of biological terrorism and building effective, responsible States. UN وهذا ضروري لثلاثة أسباب: كوسيلة لمكافحة الأمراض المعدية الناشئة الجديدة ومكافحة تهديد الإرهاب البيولوجي وبناء دول فعالة ومسؤولة.
    The (Canadian) Biological Cluster can serve as a model for international cooperation to support crisis and consequence management of a biological terrorism event UN يمكن أن تكون المجموعة البيولوجية (الكندية) نموذجاً للتعاون الدولي لدعم إدارة الأزمة والأثر في حالة حدوث إرهاب بيولوجي.
    No one is safe from biological terrorism. UN فلا أمان لأحد من الإرهاب البيولوجي.
    93. The threat of biological terrorism differs from that of nuclear terrorism. UN 93 - ويختلف خطر الإرهاب البيولوجي عن خطر الإرهاب النووي.
    Heightened consciousness of the risks of biological terrorism calls for urgent and vigorous efforts, by all States Parties, to domestically implement BTWC commitments. UN `1` يستدعي تنامي الوعي بمخاطر الإرهاب البيولوجي من كافة الدول الأطراف بذل جهود عاجلة وحثيثة لتنفيذ التزامات اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على الصعيد المحلي.
    Examples range from the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, in February 2010, to WHO providing assistance to the Secretary-General, concerning risk assessment and public health response in cases of biological terrorism. UN وتتراوح الأمثلة على ذلك بين تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النزاعات، في شباط/فبراير 2010، وقيام منظمة الصحة العالمية بتقديم المساعدة للأمين العام فيما يتعلق بتقييم المخاطر والاستجابة في حالات الإرهاب البيولوجي.
    3. The challenge of biological terrorism UN 3 - التحدي الذي يمثله الإرهاب البيولوجي
    biological terrorism UN ثالثا - الإرهاب البيولوجي
    The report recommended strengthening public health as the primary defence against biological terrorism, and also made specific recommendations on the Convention. UN وأوصى التقرير بتعزيز الصحة العامة باعتبارها عامل الدفاع الرئيسي ضد الإرهاب البيولوجي كما قدم توصيات محددة بشأن الاتفاقية().
    6. The United Nations General Assembly has also recognised the need to act against the threat of bioterrorism and adopted Resolution A/RES/60/288 on 8 September 2006 setting out its Global Counter-Terrorism Strategy, the Plan of Action of which includes measures to prevent and combat biological terrorism. UN 6- وأدركت الجمعية العامة أيضاً ضرورة التصدي لخطر الإرهاب البيولوجي واعتمدت القرار 60/288 في 8 أيلول/سبتمبر 2006 تبين فيه استراتيجيتها العالمية لمكافحة الإرهاب، وخطة العمل التي تتضمن تدابير لمنع الإرهاب البيولوجي ومكافحته.
    The International Workshop on the Biological Weapons Convention Supporting Global Health: Reducing Biological Risk by Building Capacity in Health Security, held in Oslo in June 2009, was a practical step towards reducing the threats posed by biological terrorism and disasters, both natural and man-made. UN إن حلقة العمل الدولية بشأن اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية لدعم الصحة العالمية: الحد من المخاطر البيولوجية عن طريق بناء القدرات في الأمن الصحي، التي عقدت في أوسلو في حزيران/يونيه 2009 كانت خطوة عملية نحو الحد من التهديدات التي يشكلها الإرهاب البيولوجي والكوارث، سواء كانت طبيعية أو من صنع الإنسان.
    The Government of Japan held Training Course on Prevention and Crisis Management of biological terrorism in Malaysia in July 2005, in which about 50 people in charge of anti-bioterrorism measures in ASEAN countries, China and South of Korea participated. UN ونظمت حكومة اليابان في ماليزيا في تموز/يوليه 2005، حلقة تدريبية بشأن منع الإرهاب البيولوجي واحتواء أزماته، شارك فيها نحو 50 شخصا مكلفا بتدابير مكافحة الإرهاب البيولوجي في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين وكوريا الجنوبية.
    The (Canadian) Biological Cluster can serve as a model for international cooperation to support crisis and consequence management of a biological terrorism event UN يمكن أن تكون المجموعة البيولوجية (الكندية) نموذجاً للتعاون الدولي لدعم إدارة الأزمة والأثر في حالة حدوث إرهاب بيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد