ويكيبيديا

    "biomass fuels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقود الكتلة الحيوية
        
    • وقود الكتلة الأحيائية
        
    • الوقود الاحيائي
        
    • أنواع الوقود المأخوذة من الكتلة الحيوية التي
        
    • وقود الكتلة الإحيائية
        
    • وقود الكتلة الاحيائية
        
    • للوقود الاحيائي
        
    Indoor air pollution due to the improper burning of solid biomass fuels imposes an enormous health burden. UN ويشكّل تلوّث الهواء الداخلي نتيجة لحرق أنواع وقود الكتلة الحيوية الصلبة بطريقة غير صحيحة عبئاً صحياً هائلاً أيضاً.
    Firing installations for wood and other biomass fuels UN منشآت لحرق الأخشاب وأنواع وقود الكتلة الحيوية الأخرى
    They are also heavily dependent on indigenous biomass fuels for cooking and crop drying. UN وهي تعتمد أيضا اعتمادا شديدا على وقود الكتلة الحيوية المحلي ﻷغراض الطهي وتجفيف الحاصلات.
    Firing installations for wood and other biomass fuels UN منشآت حرق الخشب وأنواع وقود الكتلة الأحيائية الأخرى
    (e) Firing installations for wood and other biomass fuels; UN (ﻫ) منشآت حرق الخشب وأنواع وقود الكتلة الأحيائية الأخرى؛
    Moreover, improvements in technologies which favour the use of biomass fuels can enable developing countries to reduce import dependence for fuels. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للتحسينات في التكنولوجيات التي تحبذ استخدام الوقود الاحيائي أن تمكن البلدان النامية من الحد من اعتمادها على استيراد الوقود.
    15. Use biomass fuels with low mercury content in all applications. UN 15- استخدام أنواع الوقود المأخوذة من الكتلة الحيوية التي تحتوي على أقل قدر من الزئبق في جميع التطبيقات.
    They depend on inefficient biomass fuels that have detrimental effects on air quality and health. UN وهم يعتمدون على وقود الكتلة الإحيائية غير الفعال وذي التأثيرات الضارة على جودة الهواء والصحة.
    Finally, if biomass fuels or coal are used for cooking and/or heating on open fires, girls and women inhale larger concentrations of pollutants over longer periods of time. UN وأخيرا، عندما يستخدم وقود الكتلة الاحيائية أو الفحم في الطهي و/أو في التدفئة بالنيران المفتوحة، فإن الفتيات والنساء يستنشقن كميات أكبر من الملوثات على امتداد فترات زمنية أطول.
    They are also heavily dependent on indigenous biomass fuels for cooking and crop drying. UN وهي تعتمد أيضا اعتمادا شديدا على وقود الكتلة الحيوية المحلي ﻷغراض الطهي وتجفيف الحاصلات.
    15. Use biomass fuels with low mercury content in all applications. UN 15- استخدام وقود الكتلة الحيوية ذي المحتوي المخفض للزئبق في جميع الاستخدامات.
    15. Use biomass fuels with low mercury content in all applications. UN 15- استخدام وقود الكتلة الحيوية ذي المحتوي المخفض للزئبق في جميع الاستخدامات.
    ▸ requirements to use biomass fuels as a power source in agricultural facilities ¶ UN ◂ شروط تقضي باستخدام وقود الكتلة الحيوية كمصدر للطاقة في المرافق الزراعية ¶
    Policy options and possible actions are available for reducing air pollution, both indoor air pollution from traditional biomass fuels which adversely affect the health of women and children in particular and ambient air pollution from all industrial, energy and transport sources. UN وثمة خيارات وإجراءات يمكن اتخاذها في إطار السياسات للحد من تلوث الهواء، سواء كان ذلك داخل المباني بسبب استعمال الأنواع التقليدية من وقود الكتلة الحيوية التي تؤثر سلباً على صحة النساء والأطفال بصورة خاصة، أو تلوث الهواء المحيط بنا بفعل استخدام جميع مصادر الصناعة والطاقة والنقل.
    27. Lack of access to modern energy services and reliance on traditional biomass fuels inhibit local communities by decreasing the competitiveness and sustainability of small agro-industries. UN 27 - ويعوق الافتقار إلى خدمات الطاقة الحديثة والاعتماد على وقود الكتلة الأحيائية المجتمعات المحلية بسبب الحد من القدرة التنافسية لدى الصناعات الزراعية الصغيرة واستدامتها.
    11. At the same time, there are about 1.5 billion people in developing countries without access to electricity and 2.5 billion people who are dependent on traditional biomass fuels for cooking and heating, severely limiting the development possibilities for those people. UN 11 - وفي الوقت نفسه، لا يحصل حوالي 1.5 بليون نسمة في البلدان النامية على الكهرباء ويعتمد 2.5 بليون نسمة على وقود الكتلة الأحيائية التقليدي في الطهي والتدفئة، مما يحد كثيرا من إمكانية نماء هؤلاء الناس.
    Where firing installations for wood and biomass fuels were concerned, the need was felt within the contact group for: inclusion of information on more fuel types; consideration of the many residential-scale industrial operations burning biomass; and updating of information in the light of recent developments, particularly the increase in the cost of fuel. UN وفيما كانت منشآت حرق الخشب وأنواع وقود الكتلة الأحيائية الأخرى مثاراً للاهتمام، فقد كان هناك إحساس داخل فريق الاتصال بالحاجة إلى: إدراج معلومات بشأن مزيد من أنواع الوقود؛ بحث العديد من العمليات الصناعية السكانية التي تحرق وقود الكتلة الأحيائية؛ واستكمال المعلومات في ضوء التطورات الراهنة، خاصة الزيادة في تكلفة الوقود.
    Apart from the reductions of C2O emissions mentioned above, biomass fuels generate mixed results for atmospheric pollution in the later stages of their lifecycle. UN وبصرف النظر عن التخفيضات في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المذكورة أعلاه، فإن الوقود الاحيائي يولد مزيجا من النتائج فيما يتعلق بالتلوث الجوي في المراحل المتأخرة من دورته العمرية.
    For some others (such as biomass fuels and organically grown products) markets have the potential to grow relatively easily and become globally significant under certain conditions discussed below. UN وبالنسبة للبعض اﻵخر )مثل أنواع الوقود الاحيائي والمنتجات المستحدثة عضويا( هناك امكانية ﻷن تنمو اﻷسواق بسهولة نسبية وأن تصبح مهمة على المستوى العالمي طبقا لشروط معينة تناقش أدناه.
    34. The growing worldwide concern about the increase in greenhouse gas emissions and local concerns about pollution have led to more attention being focused on the potential use of biomass fuels, and the improvement of technologies for economically viable production. UN ٢- الوقود الاحيائي ٣٤- أدى تزايد القلق العالمي من الزيادة في انبعاثات غازات الدفيئة والقلق المحلي من التلوث إلى زيادة تركيز الانتباه على امكان استخدام الوقود الاحيائي، وتحسين التكنولوجيات لانتاجه بصورة ناجحة اقتصاديا.
    choose biomass fuels with lowest concentration of mercury UN (ي) اختيار أنواع الوقود المأخوذة من الكتلة الحيوية التي تحتوي على أقل قدر من الزئبق
    Reliance on traditional biomass fuels, for example, has a negative impact on competitiveness and sustainability of small agro-industrial enterprises. UN فالاعتماد على وقود الكتلة الإحيائية التقليدي، على سبيل المثال، يترك أثرا سلبيا على قدرة المشاريع الزراعية - الصناعية الصغيرة على المنافسة واستدامتها.
    The combustion of fossil fuels and unsustainable uses of biomass fuels cause extensive local and regional air pollution, often resulting in acidification that damages entire ecosystems. UN ويتسبب احتراق الوقود اﻷحفوري على أنواعه والاستخدامات غير الرشيدة ﻷنواع وقود الكتلة الاحيائية في تلوث الجو على نطاق واسع محليا وإقليميا، مؤديا في أحيان كثيرة إلى حالة تحمض تلحق الضرر بنظم إيكولوجية بأكملها.
    When uses that can be made of co-products and by-products of biomass fuels are taken into account, however, the competitiveness of these fuels improves. UN ولكن القدرة التنافسية لهذه اﻷنواع من الوقود تتحسن عندما تؤخذ في الحسبان الاستخدامات التي يمكن تحقيقها من المنتجات المصاحبة أو المنتجات الفرعية للوقود الاحيائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد