The Government's position on lesbian, gay, bisexual and transgender persons could then be disseminated. | UN | وعندئذٍ، ستعلن الحكومة عن موقفها من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
It was also noted that a number of laws in the Bahamas continue to expressly discriminate against lesbian, gay, bisexual and transgender persons and to entrench stigma against this community. | UN | وأشارت إلى أن بعض القوانين لا تزال تنطوي صراحة على التمييز في حق السحاقيات واللواطيين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، وترسّخ وصم هذه الفئات من الناس. |
Special efforts were devoted to combating discrimination against minorities, including the Serb and the Roma minorities and lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | وكُرست جهود خاصة لمكافحة التمييز ضد الأقليات، بما في ذلك أقليّتا الصرب والروما، والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
In addition, an association of lesbian, gay, bisexual and transgender persons had been registered. | UN | وإضافة إلى ذلك، سُجلت رابطة للسحاقيات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية. |
Lesbian, gay, bisexual and transgender persons were a vulnerable group, but so far they had not been marginalized. | UN | وأقر الوفد أيضاً بأن المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية هم فئة ضعيفة ولكن غير مهمشة. |
It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and assembly of lesbian, gay, bisexual and transgender persons and defenders of their rights. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم. |
L. Treatment of lesbian, gay, bisexual and transgender persons 100 - 102 19 | UN | لام - معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية 100-102 26 |
L. Treatment of lesbian, gay, bisexual and transgender persons | UN | لام- معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
50. The Netherlands expressed its concern about discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | 50- وأعربت هولندا عن قلقها إزاء التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
C. Rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons in Belgium 195 - 198 32 | UN | جيم - حقوق المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في بلجيكا 195-198 44 |
C. Rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons in Belgium | UN | جيم- حقوق المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في بلجيكا |
During the reporting period, lesbian, gay, bisexual and transgender persons continued to suffer from arbitrary arrests and detention, as well as threats from individuals. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر تعرض المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية للاعتقال والاحتجاز التعسفيين وللتهديدات من جانب الأفراد. |
Non-governmental organizations promoting the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons have been targeted and some have had their offices burned down or broken into. | UN | وتتعرض للاستهداف المنظمات غير الحكومية التي تروج لحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وتعرضت مكاتب بعضها للحرق أو الاقتحام. |
He stated that there were no discriminatory laws against gay, lesbian, bisexual and transgender persons in Saint Vincent and the Grenadines. | UN | وقال إنه لا توجد قوانين تمييزية في حق المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Participants also examined the situation facing lesbian, gay, bisexual and transgender persons in the Asia-Pacific region, and steps taken by NHRIs to advance their rights. | UN | ودرس المشاركون أيضاً وضع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والخطوات التي اتخذتها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل النهوض بحقوقهم. |
It also expressed concern about the prevalence of violence against lesbian, gay, bisexual and transgender persons and the inadequate response by law enforcement officials. | UN | كما أعربت عن قلقها حيال انتشار العنف ضد السحاقيات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية وعدم كفاية رد فعل موظفي إنفاذ القانون إزاءه. |
There were no cases or data regarding the firing or discharge of lesbian, gay, bisexual and transgender persons from their work, and the relevant laws prohibited discrimination based on sexual orientation. | UN | ولا توجد حالات أو بيانات تتعلق بطرد أو تسريح السحاقيات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية من عملهم، وتحظر القوانين ذات الصلة التمييز القائم على الميول الجنسية. |
Discrimination against homosexual, bisexual and transgender persons was being tackled within the framework of the National Human Rights Plan, as well as through programmes for those persons and awareness-raising campaigns aimed at public officials. | UN | وتجري مكافحة التمييز ضد المثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية في إطار الخطة الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك عن طريق البرامج التي تدعم هؤلاء الأشخاص وحملات التوعية التي تستهدف الموظفين الحكوميين. |
In some contexts, it is also important to take into consideration violence perpetrated against persons perceived as not conforming to traditional notions of masculinity or femininity, including lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | وفي بعض السياقات، من المهم أيضاً مراعاة العنف المرتكب ضد أشخاص يُعتقد أنهم لا يطابقون التصورات التقليدية للرجولة أو الأنوثة، بمن فيهم المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسية. |
Lesbian, gay, bisexual and transgender persons | UN | المثليات والمثليون ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية |
24. The representative of the observer delegation of the Netherlands, stated that the organization was a reliable organization with years of experience in the promotion of human rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | 24 - وأشار ممثل الوفد المراقب لهولندا، إلى أن المنظمة موضع ثقة ولها أعوام من الخبرة في مجال تعزيز حقوق الإنسان للسحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
8. He considered lesbian, gay, bisexual and transgender persons to fall within the scope of his mandate because they were often targeted by the same groups which carried out violence or incitement of hatred against persons of African and Semitic descent and Roma. | UN | 8 - وأشار إلى أنه يعتبر أن مسأة مثليات ومثليي الجنس ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسيا تدخل في نطاق ولايته لأنهم كثيرا ما يستهدفون من نفس المجموعات التي تقوم بارتكاب العنف أو التحريض على الكراهية ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي أو سامي وضد طائفة الروما. |
The Constitution forbade all forms of discrimination, including against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | ويحظر الدستور جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز ضد المثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً. |
The Government has given a special assignment to the National Board for Youth Affairs to investigate the health situation among young homosexual, bisexual and transgender persons. | UN | وقد كلفت الحكومة المجلس الوطني لشؤون الشباب بمهمة خاصة للتحقيق في الحالة الصحية بين المثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمحوَّلين جنسياً من الشباب. |