ويكيبيديا

    "blank cheque" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بياض
        
    Developed nations must honour their commitments, and developing nations must understand that they will not receive a blank cheque. UN ويجب على الأمم المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بشرف، ويجب على الأمم النامية أن تفهم أنها لن تستلم شيكا على بياض.
    It is difficult to justify the act of signing a blank cheque without knowing to whom the check will be given. UN فمن الصعب تبرير تصرف نوقﱢع فيه شيكا على بياض دون أن نعرف اسم من الذي سيستلم الشيك.
    However, the right to self-determination was not a blank cheque legitimizing the recourse to violence and terrorism, no more than it was an authorization to ignore the rights of other peoples to self-determination and security. UN غير أن الحق في تقرير المصير ليس شيكا على بياض يضفي الطابع الشرعي على اللجوء إلى العنف وإلى الإرهاب، كما أنه لا يأذن بتجاهل حق الشعوب الأخرى في تقرير المصير وفي الأمن.
    A request to sign what amounted to a blank cheque might prove unacceptable for the parliamentary democratic process. UN وقد يكون من المؤكد أن طلب توقيع ما يعتبر شيكا على بياض مسألة غير مقبولة للعملية الديمقراطية البرلمانية.
    Not only the monitoring mechanism but other States parties are being asked to sign a blank cheque. UN فالمطلوب ليس فقط من آلية الرصد فحسب وإنما من الدول الأطراف الأخرى أيضا هو أن تختم على بياض.
    "President to give Meinheimer blank cheque at press club dinner." Open Subtitles الرئيس هيدي مينهيمر شيك علي بياض في الحفلة بتاعة النادي الوطني
    The great thing is that he's practically given us a blank cheque on wiretaps. Open Subtitles الأمر الرائع أنه يعطينا صك على بياض في التنصت على الهواتف
    The Charter recognizes the right of States to legitimate self-defence under Article 51, but the Secretary-General has rightly observed that self-defence is not a blank cheque. UN ويسلم الميثاق بموجب المادة 51 بحق الدول في الدفاع المشروع عن النفس، ولكن الأمين العام قد أصاب بإشارته إلى أن الدفاع عن النفس ليس صكا على بياض.
    Two examples can be given: the presumption of innocence, which is not expressly mentioned in any legislation, and the concept of " equipollent flagrancy " , which amounts to a sort of blank cheque for detaining people. UN ويجدر ذكر مثالين في هذا الصدد هما: مبدأ افتراض البراءة وهو مبدأ غير منصوص عليه في التشريعات والأخذ بمبدأ " حالة التلبس المشابهة " التي تمنح نوعاً من الشيك على بياض لاحتجاز الأشخاص.
    This resolution does not give the Secretary-General a blank cheque to fund the deficits of major contributors through enforced borrowing from peace-keeping accounts. UN ولا يعطي هذا القرار اﻷمين العام شيكا على بياض لتمويل جوانب عجز المساهمين الرئيسيين عن طريق الاقتراض القسري من حسابات حفظ السلام.
    12. Commitment authority was a contingency measure, not a blank cheque. UN 12 - وذكر أن سلطة الالتزام هي تدبير طارئ ولا يمثل شيكا على بياض.
    In not addressing the responsibility of the Palestinian leadership to fulfil its responsibility to curb terror and violence against Israel, the Assembly has written the terrorists a blank cheque to carry on as they please. UN والجمعية بعدم تصديها لمسؤولية القيادة الفلسطينية عن الاضطلاع بمسؤوليتها عن كبح الإرهاب والعنف ضد إسرائيل، قد أعطت للإرهابيين شيكا على بياض لمواصلة عملهم كما يطيب لهم.
    Failure to bring this accord into force gives countries like the Democratic People's Republic of Korea a blank cheque for indigenous development of nuclear weapons. UN أما الفشل في إنفاذ هذا الاتفاق فسيمنح بلدانا مثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رخصة على بياض لتطوير الأسلحة النووية ذاتيا.
    Sons of Liberty had the charges dropped, faked my death, and wrote me a blank cheque to continue my research. Open Subtitles "أبناء الحرية" قد أسقطت التهم، وزوروا موتي، وأعطوني شيك على بياض لمواصلة بحثي.
    And so he brought him here and gave a blank cheque. Open Subtitles ولذا جلبه هنا وأعطى صكّ على بياض.
    I'm giving you a blank cheque along with this bag. Open Subtitles خذي كل هذه النقود وهذا الشيك على بياض
    The German proposal, however, would give a " blank cheque " to new conventions, whereas the point of draft article 84 was to protect the scope of the draft convention against future inroads from other conventions. UN غير أن الاقتراح الألماني يعطي " صكاً على بياض " للاتفاقيات الجديدة، بينما النقطة التي يثيرها مشروع المادة 84 هي حماية نطاق مشروع الاتفاقية من التداخلات في المستقبل مع الاتفاقيات الأخرى.
    She agreed with the representative of the Netherlands that it would be very dangerous to give a " blank cheque " to the drafters of amendments to existing conventions or new conventions. UN وأضافت أنها تتفق مع ممثل هولندا في أن من الخطورة البالغة أن يعطى " صك على بياض " للذين يقومون بصياغة التعديلات على الاتفاقيات القائمة أو الاتفاقيات الجديدة.
    He noted the problem of law enforcement agencies seeking a " blank cheque " for dealing with corruption and the need for capacity-building programmes to enable investigators and prosecutors to observe human rights while combating corruption. UN وأشار إلى مشكلة وكالات إنفاذ القوانين التي تبحث عن " شيك على بياض " للتعامل مع الفساد والحاجة إلى أن تمكن برامج بناء القدرات المحققين والمدعين العامين من احترام حقوق الإنسان عند مكافحتهم الفساد.
    " Lawyers must not think that, on getting a certificate for legal aid, they have a blank cheque to draw on the legal aid fund as if it were a client with a bottomless purse ready to pay for everything the lawyer could think of. UN " ويجب ألا يعتقد المحامون أنهم بحصولهم على شهادة المعونة القانونية قد مُنحوا شيكا على بياض يمكنهم أن يسحبوه من صندوق المعونة القانونية كما لو كان هذا الصندوق موكلا فاحش الثراء ومستعدا لأن يدفع كل ما يمكن أن يفكر فيه المحامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد