Zambia wishes to recognize the very noble and professional efforts of our brother, the late Alioune Blondin Beye, in this process. | UN | وتود زامبيا أن تحيي الجهود النبيلة والقديرة التي بذلها أخونا الراحل أليون بلوندين بيي من أجل هذه العملية. |
Alioune Blondin Beye made the supreme sacrifice on behalf of peace in Angola. | UN | وقد قدّم السيد أليوني بلوندين بيي التضحية الأسمى من أجل إحلال السلام في أنغولا. |
318. Alioune Blondin Beye took over as my Special Representative from Margaret Anstee on 30 June 1993. | UN | ٨١٣ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بدأ أليون بلوندين بيي عمله كممثل خاص لي بدلا من مارغاريت آنستي. |
They commend United Nations Special Representative Mr. Alioune Blondin Beye's outstanding efforts. | UN | وتشيد بالجهود الرائعة التي بذلها الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد أليون بلوندين بييه. |
Our Government commends the efforts of the United Nations, and especially those of the Special Representative of the Secretary-General for Angola, Maître Alioune Blondin Beye, who has with tremendous patience and commitment guided the Angolan peace process to the stage where it is today. | UN | وتثنـي حكومتنا علــى جهــود اﻷمم المتحدة، ولا سيما جهود الممثل الخاص لﻷمين العام، في أنغولا، اﻷستاذ اليون بلوندين باي الذي وجه بصبر والتزام هائلين عملية السلم اﻷنغولية إلى المرحلة التي بلغتها اﻵن. |
Here I salute in particular the memory of Maître Blondin Beye, who died while on a peace mission. | UN | وأحيي هنا على وجه الخصوص ذكرى اﻷستاذ بلوندان بيي الذي فاضت روحه أثناء قيامه ببعثة من أجل السلام. |
It is with deep and unbound emotion that I have learned of the passing away of the distinguished African diplomat, the Special Representative of the Secretary-General for Angola, Mr. Alioune Blondin Beye. | UN | جمهورية أنغولا علمت، ببالغ الحزن واﻷسى بوفاة الدبلوماسي اﻷفريقي المرموق، والممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا، السيد اليون بلوندين بيي. |
I pay tribute to the ultimate sacrifice made by the passengers and the crews of these planes who, like the late Alioune Blondin Beye and his colleagues, dedicated their lives to the restoration of peace in Angola. | UN | وأحيي التضحية العظيمة التي قدمها ركاب وطاقم هاتين الطائرتين الذين وهبوا حياتهم في سبيل استعادة السلام في أنغولا، مثل الراحل عليون بلوندين بيي وزملائه. |
The ultimate tribute to the late Mr. Alioune Blondin Beye and all the many others that have died in the quest for peace would be the restoration of peace and reconciliation in Angola. | UN | وستكون أفضل إشادة بالسيد الراحل أليون بلوندين بيي وكل اﻵخرين الذين فقدوا أرواحهم في سعيهم نحو السلم، هي استعادة السلم والمصالحة في أنغولا. |
In that connection, we should like to stress the important role of the United Nations, the Troika and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Blondin Beye, in the establishment of the peace process in Angola. | UN | وفي هذا الصدد نود التأكيد على أهمية دور اﻷمم المتحدة والترويكا والممثل الخاص لﻷمين العام، السيد بلوندين بيي في إقرار عملية السلام في أنغولا. |
840. The Joint Commission, chaired by my Special Representative for Angola, Mr. Alioune Blondin Beye, and comprising the representatives of both parties and the three observer States, was established at Luanda soon after the signing of the Lusaka Protocol. | UN | ٨٤٠ - وأنشئت في لواندا بعد توقيع بروتوكول لوساكا لجنة مشتركة يرأسها ممثلي الخاص ﻷنغولا السيد أليون بلوندين بيي وتتضمن ممثلين عن الطرفين وثلاث دول بصفة المراقب. |
Therefore, we believe that the commendable efforts of the United Nations in Angola, carried out through your Special Representative, Mr. Allioune Blondin Beye, would have a more effective impact on the peace process if the Security Council would approve the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) at its next meeting on this matter, which will take place in New York on 8 February. | UN | لذا نؤمن بأن جهود اﻷمم المتحدة الجديرة بالثناء التي يضطلع بها في أنغولا ممثلكم الخاص السيد أليوني بلوندين بيي سيكون لها أثر أكثر فعالية على عملية السلم إذا وافق مجلس اﻷمن على بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في الاجتماع القادم الذي سيعقده بشأن هذه المسألة في نيويورك في ٨ شباط/فبراير. |
This is the spirit in which Zaire welcomed Mr. Alioune Blondin Beye, the Secretary-General's Special Representative, on his visit to Kinshasa last September, and in which the President of the Republic of Zaire, Marshal Mobutu Sese Seko, dispatched to his Angolan counterpart an emissary whose task was to dispel any ambiguity as to whether there was meddling of any kind by my country in Angola's internal affairs. | UN | هذه هي الروح التي حثت زائير على الترحيب بالسيد أليون بلوندين بيي الممثل الخاص لﻷمين العام عند زيارته لكينشاسا في أيلول/سبتمبر الماضي، وحدت برئيس جمهورية زائير، المارشال موبوتو سيسي سيكو إلى أن يوفد إلى نظيره اﻷنغولي مبعوثا مهمته تبديد أي التباس عما إذا كان هناك أي نوع من التدخل من جانب بلادي. في الشؤون الداخلية ﻷنغولا. |
4. The Summit was also briefed on the situation regarding the overall Angolan peace process by Mr. Alioune Blondin Beye, the Special Representative of the Secretary-General for Angola. | UN | ٤ - وأطلع السيد أليون بلوندين بييه الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا مؤتمر القمة أيضا على الحالة فيما يتعلق بعملية السلام اﻷنغولية ككل . |
As members of the Security Council are aware, on 26 June 1998, a tragic air plane accident suddenly took the lives of my Special Representative for Angola, Mr. Alioune Blondin Beye, five other MONUA staff and two crew members. | UN | كما يعلم أعضاء مجلس اﻷمـن، وقع حادث أليم لطائرة في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ أودى فجأة بحياة ممثلي الخاص ﻷنغولا، السيد أليون بلوندين باي وخمسة أفراد آخرين من العاملين في البعثة وطاقم الطائرة المكون من فردين. |
Council members paid tribute to the contribution made over many years by dedicated and courageous United Nations personnel in MONUA and previous UNAVEM operations, including the former Special Representative of the Secretary-General, the late Alioune Blondin Beye. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بالمساهمة التي قدمها على مر السنين موظفو اﻷمم المتحدة المتفانون والشجعان في بعثة المراقبين وفي العمليات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، ومن بينهم الممثل الخاص السابق لﻷمين العام، المرحوم الاستاذ عليون بلوندين باي. |
Council members paid tribute to the contribution made over many years by dedicated and courageous United Nations personnel in MONUA and previous UNAVEM operations, including the former Special Representative of the Secretary-General, the late Alioune Blondin Beye. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بالمساهمة التي قدمها على مر السنين موظفو اﻷمم المتحدة المتفانون والشجعان في بعثة المراقبين وفي العمليات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، ومن بينهم الممثل الخاص السابق لﻷمين العام، الراحل عليون بلوندين باي. |
The recent tragic death of Mr. Alioune Blondin Beye and his team, to whose memory I wish to reaffirm the fraternal homage of the people of Cameroon, is one more particularly unhappy example of this point. | UN | والحادثة المفجعة التي راح ضحيتها السيد أليون بلوندان بيي وفريقه، الذين أود، تخليدا لذكراهم، أن أجدد اﻹعراب عن تحية إجلال مقدمة من شعب الكاميرون، لهي مثال آخر، ومؤلم بصفة خاصة، يشهد على هذا الالتزام. |
Turning to Angola, I wish first to honour the memory of the Special Representative of the Secretary-General, Maître Alioune Blondin Beye, and of members of his team, who worked tirelessly for peace in that country, tragically giving their lives to that cause. | UN | وفيما يتعلق بأنغولا، أود أولا أن أحيي ذكرى الممثل الخاص لﻷمين العام، اﻷستاذ أليون بلوندان بيي وأعضاء فريقه، الذين عملوا بلا كلل في سبيل قضية السلام في ذلك البلد، وضحوا بحياتهم، في حادثة مفجعة، من أجل تلك القضية. |
4. My Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, has continued his efforts to facilitate implementation of the Lusaka Protocol (S/1994/1441, annex) with the support of the three observer States (Portugal, Russian Federation and United States of America). | UN | ٤ - ولقد واصل ممثلي الخاص السيد عليون بولوندين بييه بذل جهوده لتيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا )S/1994/1441، المرفق( بدعم من الدول المراقبة الثلاث )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة الامريكية(. |