Blue Books on Best Practice in Investment Promotion and Facilitation | UN | الكتب الزرقاء بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار |
Delegates also recognized the value of the Blue Books on Best Practice in Investment Promotion and Facilitation. | UN | واعترفت الوفود أيضا بأهمية " الكتب الزرقاء " بشأن أفضل الممارسات في تشجيع وتسهيل الاستثمار. |
The Blue Books draw on best practices that can be implemented within a year. | UN | وتعتمد الكتب الزرقاء على أفضل الممارسات التي يمكن تنفيذها في غضون سنة. |
Blue Books draw on best practices examples that can be implemented within a year. | UN | وتعتمد الكتب الزرقاء على أمثلة على أفضل الممارسات التي يمكن تنفيذها في غضون سنة. |
Speakers expressed their wish for the Blue Books to be produced in Arabic and French. | UN | وأعرب متكلمون عن الرغبة في أن يجري إنتاج الكتاب اﻷزرق باللغتين العربية والفرنسية. |
(f) Back-of-the-book indexing was done for the Blue Books Series, the Annual Report of the Secretary-General on the Work of the Organization, the United Nations system yellow pages and others. | UN | )و( أعدت فهرسة مؤخرة الكتب لكل من: سلسلة الكتب الزرق " و " التقرير السنوي لﻷمين العام عن أعمال المنظمة " ، و " الدليل التخصصي لمنظومة اﻷمم المتحدة )الدليل اﻷصغر( " ، وغيرها. |
Each of the Blue Books contains all the key documents pertaining to a particular issue and an extensive introduction by the Secretary-General. | UN | ويتضمن كل من هذه الكتب الزرقاء جميع الوثائق الرئيسية المتصلة بمسألة معينة ومقدمة مستفيضة من اﻷمين العام. |
The Blue Books on investment promotion and facilitation provide Governments with a concise assessment of their country's investment environment. | UN | 61- أما الكتب الزرقاء عن ترويج الاستثمار وتيسيره، فتزوِّد الحكومات بتقييم موجز عن البيئة الاستثمارية في بلدانها. |
The activities include investment policy reviews, policy advice on regulatory reforms, institutional capacity building, investment Blue Books and investment guides. | UN | وتشمل هذه الأنشطة عمليات استعراض سياسات الاستثمار، وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة بشأن الإصلاحات التنظيمية، وبناء القدرات المؤسسية، وإصدار الكتب الزرقاء بشأن الاستثمار، وأدلة الاستثمار. |
The Blue Books on Best Practice in Investment Promotion and Facilitation, which arose from discussions within the Investment Advisory Council (IAC), are targeted at the needs of LDCs. | UN | أما الكتب الزرقاء بشأن الممارسة الفضلى في تشجيع وتيسير الاستثمار التي نشأت عن مناقشات في المجلس الاستشاري للاستثمار فقد اتخذت من حاجات أقل البلدان نمواً أهدافاً لها. |
The Blue Books for East Africa were prepared in the context of the Joint African Investment Initiative which aims to encourage greater investment in Africa by Japanese companies. | UN | أما الكتب الزرقاء لشرق أفريقيا فقد أعدت في سياق مبادرة الاستثمار الأفريقية المشتركة التي ترمي إلى تشجيع الشركات اليابانية على الاستثمار في أفريقيا. |
The importance and success of the Blue Books has recently been recognized at the prestigious Africa Investor Awards, where the series was highly commended by an expert panel of judges. | UN | أما أهمية ونجاح الكتب الزرقاء فقد سلمت بهما مؤخراً هيئة جوائز المستثمرين في أفريقيا الشهيرة، إذ أثنى فريق محكمين من الخبراء على هذه السلسلة ثناءً شديداً. |
The Blue Books are an innovative tool designed to provide governments with a concise, user-friendly assessment of major impediments to investment and clear policy recommendations. | UN | وتُعد الكتب الزرقاء أداة مبتكرة لمد الحكومات بتقييم دقيق وسهل الاستعمال للعوائق الرئيسية التي تحول دون الاستثمار، كما تمدها بتوصيات واضحة بشأن السياسة العامة. |
In the light of these findings, it cannot be stated with certainty that Blue Books fulfil their overall objectives. | UN | 53- على ضوء هذه الاستنتاجات، يمكن التأكيد بأن الكتب الزرقاء تحقق أهدافها الإجمالية. |
One example of work performed at the internal printing facilities is the “Blue Books” series, which was printed almost entirely at the printing plant, including the multi-colour, laminated covers. | UN | ومن أمثلة العمل المنجز في مرافق الطباعة داخل المقر ومجموعة الكتب الزرقاء التي طبعت كلها تقريبا في هذه المطبعة واكتست أغلفتها المصفحة بألوان متعددة. |
He noted the value of the Blue Books Series and congratulated the Department of Public Information on its expanded use of electronic networks, recalling that his delegation had made proposals on ways of improving the use of depository libraries at the seventeenth session of the Committee on information. | UN | ورحب بجودة سلسلة الكتب الزرقاء وكذلك باستخدام الادارة المتزايد للشبكات الالكترونية وأشار الى أن وفده قد تقدم بمقترحات بشأن طريقة تحسين استخدام المكتبات الوديعة خلال الدورة السابعة عشرة للجنة اﻹعلام. |
28. In the past year, the Blue Books series had become firmly established as the authoritative consolidated source of material on United Nations operations and themes. | UN | ٢٨ - وأضاف أنه في العام الماضي، أصبحت سلسلة الكتب الزرقاء راسخة اﻷسس كمصدر متكامل موثوق به للمواد المتعلقة بعمليات اﻷمم المتحدة ومواضيعها. |
The Department also deserved praise for having recently launched the publication of the Blue Books series, which contained valuable material for researchers interested in a serious evaluation of United Nations activities. | UN | وأضاف أن اﻹدارة تستحق الثناء أيضا لقيامها مؤخرا بإصدار الكتب الزرقاء التي تتضمن مواد قيﱢمة للباحثين الراغبين في إجراء تقييم جاد ﻷنشطة اﻷمم المتحدة. |
59. The Blue Books Series has been extensively promoted around the world through publications displays, exhibits, advertising, direct mail, book reviews and press releases. | UN | ٥٩ - ولقيت سلسلة الكتب الزرقاء ترويجاً كبيراً في العالم بفضل منصات عرض المنشورات، والمعارض، والاعلان، والبريد المباشر، ومراجعات الكتب، والبلاغات الصحفية. |
The Blue Books have also significantly expanded the Secretariat's link to the academic and policy-proposing community, both key players in influencing opinion worldwide. | UN | كما وسﱠع الكتاب اﻷزرق أيضا على نحو هام نطاق صلة اﻷمانة العامة بأوساط اﻷكاديميين ومقترحي السياسات، وكلاهما من العناصر الفاعلة اﻷساسية في التأثير على الرأي العام العالمي. |
Such indexes, especially for the Blue Books Series, facilitate the use of the volumes that bring United Nations contributions over the decades to the attention not only of the Organization’s own regular constituency, but of the scholarly community and the larger public as well. | UN | وهذه الفهارس، ولا سيما " سلسلة الكتب الزرق " ، تيسير استخدام المجلدات التي تضع إسهامات اﻷمم المتحدة على مر العقود لا بين يدي أوساط المنظمة المعتادة فحسب، بل أيضا بين يدي مجتمع الباحثين والجمهور اﻷوسع. |
Blue Books on peace operations in Cambodia, El Salvador and Mozambique have been published. | UN | وقد صدرت كتب زرقاء عن عمليات السلام في السلفادور وكمبوديا، وموزامبيق. |