Please provide information on the competent governmental departments or bodies responsible for the coordination and implementation of the Optional Protocol. | UN | 1.يرجى تقديم معلومات عن الدوائر الحكومية المختصة أو الهيئات المسؤولة عن تنسيق وتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
That situation was evidence of inadequate participation by the bodies responsible for the activities in the planning of their programmes. | UN | وأضاف قائلا إن هذا الوضع دليل على عدم كفاية إشراك الهيئات المسؤولة عن الأنشطة في تخطيط برامجها. |
Despite repeated criticism by the bodies responsible for the implementation of ILO conventions, the Confederation of Cuban Workers continues to exercise a monopoly in that respect. | UN | وبالرغم من الانتقادات المتكررة التي وجهتها الهيئات المسؤولة عن تنفيذ اتفاقيات المنظمة المذكورة، لا يزال اتحاد العمال الكوبيين يمارس احتكارا في هذا الصدد. |
Despite repeated criticism by the bodies responsible for the implementation of ILO conventions, the Confederation of Cuban Workers continues to exercise a monopoly in that respect. | UN | وبالرغم من الانتقادات المتكررة التي وجهتها الهيئات المسؤولة عن تنفيذ اتفاقيات المنظمة المذكورة، لا يزال اتحاد العمال الكوبيين يمارس احتكارا في هذا الصدد. |
The impartiality of the bodies responsible for the proper conduct of the elections, broad participation in the elections, and the peaceful acceptance of the voters' choice will be the criteria for success. | UN | وستكون معايير النجاح هي نزاهة الهيئات المسؤولة عن إجراء الانتخابات بشكل سليـم، والمشاركة الواسعة في الانتخابات، والقبول السلمـي لخيار الناخبين. |
It was because these shortcomings were so apparent that the Government and FMLN agreed to create an instrument such as the Commission on the Truth to perform tasks which should normally be undertaken by the bodies responsible for the administration of justice. | UN | وكان بسبب وضوح أوجه القصور هذه أن اتفقت الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني على إنشاء أداة مثل لجنة تقصي الحقائق لتؤدي مهام تضطلع بها عادة الهيئات المسؤولة عن إدارة العدل. |
In this context, the Committee is further concerned that the State party has not established a system for the monitoring and evaluation of bodies responsible for the implementation of the Optional Protocol and coordination of such efforts between relevant regional and local authorities. | UN | وفي هذا الصدد، يساور اللجنة مزيد من القلق لأن الدولة الطرف لم تنشئ نظاماً لرصد وتقييم الهيئات المسؤولة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري وتنسيق هذه الجهود بين السلطات الإقليمية والمحلية المعنية. |
32. Indonesia was committed to rooting out corruption from the bodies responsible for the nation's economic and political affairs. | UN | 32 - وأردف قائلا إن إندونيسيا ملتزمة باقتلاع الفساد من الهيئات المسؤولة عن الشؤون الاقتصادية والسياسية في الدولة. |
Please provide information on the competent governmental departments or bodies responsible for the coordination and implementation of the Optional Protocol. | UN | 1- يرجى تقديم معلومات عن الدوائر الحكومية المختصة أو الهيئات المسؤولة عن تنسيق وتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
1. Please provide information on the competent governmental departments or bodies responsible for the coordination and implementation of the Optional Protocol. | UN | 1- يرجى تقديم معلومات عن الدوائر الحكومية المختصة أو الهيئات المسؤولة عن تنسيق وتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
Similarly, the High Commissioner urges it to support the bodies responsible for the administration of justice, including the Office of the Procurator—General of the Nation, in their task of investigating violations of human rights and of bringing to trial and convicting those responsible. | UN | وبالمثل، تحث المفوضة السامية الحكومة على أن تدعم الهيئات المسؤولة عن إقامة العدالة، بما في ذلك مكتب النيابة العامة لﻷمة، في مهمة تحقيقاتها في انتهاكات حقوق اﻹنسان ومحاكمة المسؤولين عنها وإدانتهم. |
The Committee is, however, of the view that greater coordination is still required among the different bodies responsible for the implementation of the Convention at the federal and state levels and between the federal Government and the states. | UN | ومع ذلك، تعتقد اللجنة أنه لا تزال هناك حاجة إلى زيادة التنسيق بين مختلف الهيئات المسؤولة عن تنفيذ أحكام الاتفاقية على مستوى الاتحاد والولايات وبين الحكومة الاتحادية والولايات. |
Those provisions had subsequently been extended to other forces of law and order: the bodies responsible for the administration of punishment, the internal troops of the Ministry of the Interior, border guards and the organs of the Federal Security Service. | UN | وقد امتدت هذه اﻷحكام بعد ذلك إلى سائر قوات حفظ القانون والنظام: الهيئات المسؤولة عن إدارة أجهزة العقاب، والفرق الداخلية التابعة لوزارة الداخلية، وحرس الحدود، وأجهزة دائرة اﻷمن الاتحادية. |
In that same spirit, I intend to cooperate with the bodies responsible for the implementation of international human rights treaties, in particular the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ومن المنطلق ذاتـه، أنوي التعاون مع الهيئات المسؤولة عن تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وبوجه خاص اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
This situation is compounded by poverty, lack of access to credit and housing finance by poor women and men in rural and urban areas, lack of awareness of women’s human rights and legal rights and the low representation of women in decision-making bodies, including the legislative and other bodies responsible for the administration and management of land and property. | UN | ويُضاف إلى هذا الوضع الفقر، وانعدام الوعي بحقوق الإنسان للمرأة وبحقوقها القانونية، وقلّة تمثيل المرأة في هيئات اتخاذ القرارات، بما في ذلك الهيئات التشريعية وغيرها من الهيئات المسؤولة عن إدارة وتسيير الأراضي والأملاك. |
bodies responsible for the exploration and management of hydrocarbon data, such as ECOPETROL and the National Hydrocarbon Agency (in the case of the Morroa aquifer), may also be involved. | UN | ويمكن إشراك الهيئات المسؤولة عن التنقيب عن الهيدروكاربونات وإدارة بياناتها من قبيل هيئة إيكوبترول والوكالة الوطنية للهيدروكاربونات (كما هو الأمر في حالة طبقة المياه الجوفية لموروا). |
(d) Referring matters to the bodies responsible for the audit and/or approval of financial information | UN | (د) إحالة المسائل إلى الهيئات المسؤولة عن مراجعة الحسابات و/أو إقرار المعلومات المالية؛ |
The court went on to say that where the bodies responsible for the management and supervision of the company are in the same place as the registered office and the management decisions of the company are taken, in a manner ascertainable by third parties, the presumption cannot be rebutted. | UN | ومضت المحكمة إلى القول إنه يتعذّر دحض الافتراض في الحالات التي تكون فيها الهيئات المسؤولة عن إدارة الشركة والإشراف عليها موجودة في نفس المكان الذي يوجد فيه المكتب المسجّل والذي تُتَّخذُ فيه القرارات الإدارية للشركة، على نحو يمكن للأطراف الثالثة أن تتيقّن منه. |
Action taken to guarantee the independence of bodies responsible for the receipt and examination of cases and for monitoring the enforcement of sentences (para. 11) | UN | :: الإجراءات المتخذة لضمان استقلال الهيئات المسؤولة عن تلقي القضايا والنظر فيها ورصد إنفاذ الأحكام (الفقرة 11). |
An executive secretariat has to be formed to direct the entire process, being composed of the body or bodies responsible for the topic to which the international instrument relates, the Presidential Human Rights and International Humanitarian Law Programme, since this is an international human rights instrument, and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | شُكِّلت أمانة تنفيذية لتتولى توجيه العملية برمتها تتألف من الهيئة أو الهيئات المسؤولة عن الموضوع ذي الصلة بالصك الدولي، والبرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني لأن هذا الصك صك دولي عن حقوق الإنسان، ووزارة الشؤون الخارجية. |