ويكيبيديا

    "bodies were" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجثث
        
    • جثث
        
    • وكانت هيئات
        
    • جثة
        
    • الجثتين
        
    • الهيئات هي
        
    • جثثهم
        
    • بعض الهيئات
        
    • هناك هيئات
        
    • وكانت هيئتا
        
    • الأجسام كانت
        
    • الجثت قد
        
    • جثتهما
        
    • أن الهيئات
        
    • إن الهيئات
        
    According to other sources, a number of bodies were buried in common graves, on the immediate outskirts of the Kamenge campus. UN وتفيد مصادر أخرى بأنه تم دفن عدد من الجثث في مقابر جماعية تقع مباشرة بالقرب من حرم جامعة كمنجي.
    There were many spent cartridges and the bodies were lying largely covered with sand in a row on either side of a ridge. UN وكانت هناك خراطيش رصاص كثيرة فارغة كما كانت الجثث ملقاة ومغطى معظمها بالرمال في صف على أحد جانبي سلسلة من التلال.
    Furthermore, the Commission has received reports which mention that unidentified bodies were moved, which could increase the death toll. UN وفضلاً عن ذلك، تلقت اللجنة تقارير تفيد بنقل جثث غير محددة الهوية، وهو ما قد يرفع الحصيلة.
    The following United Nations bodies were represented at the session: UN 3- وكانت هيئات الأمم المتحدة التالية ممثلة في الدورة:
    Two more unidentified bodies were found in the same condition, as well as the body of a 10-year-old child. UN وعثر على جثتان أخريان لم تعرف هويتهما بنفس الحالة، وكذلك جثة لطفل يبلغ من العمر ١٠ سنوات.
    Both bodies were found in graves for clients of your funeral home. Open Subtitles وعثر على الجثتين في قبري زبونين لدى دار الجنازة
    It was also noted that those bodies were the appropriate and competent bodies to develop reform-oriented recommendations. UN كما أشير إلى أن تلك الهيئات هي الهيئات المناسبة والمختصة بوضع توصيات ذات منحى إصلاحي.
    He disappeared along with six others. Their bodies were never found. Open Subtitles لقد اختفى مع ستة آخرين لم يتم إيجاد جثثهم أبداً
    Among the bodies were reportedly the remains of at least three children. UN وتفيد التقارير أن رفات ثلاثة أطفال على اﻷقل كان بين الجثث.
    Some of those removing the bodies were allegedly wearing military uniforms. UN ويُزعم أن البعض ممن نقلوا الجثث كانوا يرتدون زياً عسكرياً.
    It's only three miles from where the bodies were buried. Open Subtitles انها على بعد ثلاثة اميال من مكان دفن الجثث
    No. Two of the research bodies were buried under trash. Open Subtitles كلأ، أثنين من الأبحاث دُفنت مع الجثث بتلك القمامة
    You say you were there when the bodies were found. Open Subtitles اذن انت تقولين بأنك كنت هناك عندما وجدت الجثث
    And even the way the women's bodies were wrapped. Open Subtitles وحتّى الطريقة التي كانت جثث النساء مُغلّفةٌ بها.
    Three bodies were found dead in a drug deal gone awry. Open Subtitles تمّ العثور على 3 جثث ميتة بما كان يعتقد أنّها
    The following United Nations bodies were represented at the session: UN 2- وكانت هيئات الأمم المتحدة التالية ممثَّلة في الدورة:
    Local decision-making bodies were frequently the target of terrorist attacks. UN وكانت هيئات اتخاذ القرار المحلية بصورة متكررة هدفا للهجمات الارهابية.
    Over 900 bodies were found, nearly 300 of whom were children. Open Subtitles تم العثور على أكثر من 900 جثة منهم 300 طفل
    All earthly remains were given to UNMIK and up to now 764 bodies were identified. UN وأُعطيت كل البقايا إلى البعثة وتم حتى الآن التعرف على هوية 764 جثة.
    They've established that the bodies were two approximately 30-year-old women who were buried 10 years ago. Open Subtitles لقد تأكدوا من أن الجثتين كانتا لسيدتين بعمر 30 تقريبا و دفنتا قبل 10 سنوات
    Delegations also expressed concern that these bodies were less effective in coordinating programme delivery and strengthening organizational performance. UN كما أعربت الوفود عن قلقها من أن هذه الهيئات هي أقل فعالية في تنسيق تنفيذ البرامج ودعم أداء المنظمة.
    Their charred bodies were later found in the centre of a market place in Dera Bugti. UN وعُثر على جثثهم المتفحمة لاحقاً وسط سوق في ديرا بوغتي.
    Positive results with respect to some treaty bodies were noted as a consequence of modifications in their methods of work. UN ولوحظ أن بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات قد حققت نتائج إيجابية نتيجةً لإجراء تعديلات في أساليب عملها.
    It should also avoid entering areas where other international bodies were primarily competent. UN وعليها أيضا أن تتجنب الدخول إلى مجالات هناك هيئات دولية أخرى مختصة بالدرجة الأولى بها.
    10. The following United Nations bodies were represented: United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Populations Fund (UNFPA). UN 10- وكانت هيئتا الأمم المتحدة التاليتان ممثلتين: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    So you can tell the bodies were frozen first and then dissolved. Open Subtitles لذا أنت يمكن أن تخبر الأجسام كانت الأول المجمّد وبعد ذلك ذوّب.
    There's barely any blood. The bodies were probably drained. Open Subtitles فبالكاد يوجد دماء لأن الجثت قد جفّت على الأرجح
    Their bodies were badly burnt, but there was evidence that they were murdered before the fire was set. Open Subtitles واحترقت جثتهما بشكل كبير ولكن هناك دليل انهم قتلو قبل اضرام النيران بالمنزل
    Lastly, he asked what safeguards could be implemented to ensure that legitimate bodies were not used to promote racism. UN وأخيراً، سأل ما هي الضمانات التي يمكن تنفيذها للتأكد من أن الهيئات المشروعة لا تُستغَل لتعزيز العنصرية.
    He said that the electoral bodies were well positioned to prevent fraud and that Afghan security forces were intensifying efforts to ensure security on election day. UN وقال إن الهيئات الانتخابية في وضع يسمح لها تماما بمنع الاحتيال، وأن قوات الأمن الأفغانية تكثف الجهود الرامية إلى كفالة الأمن في يوم الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد