ويكيبيديا

    "body responsible for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئة المسؤولة عن
        
    • هيئة مسؤولة عن
        
    • الهيئة المكلفة
        
    • الجهة المسؤولة عن
        
    • لتتحمل مسؤولية
        
    • جهاز مكلف
        
    • الجهة المعنية
        
    • الهيئة التي تتولى
        
    • الهيئة المسؤولة في
        
    • الجهاز المسؤول عن
        
    • الجهاز المكلف
        
    • هيئة مكلفة
        
    • كهيئة مسؤولة عن
        
    Furthermore, the body responsible for selecting and recommending candidates to the General Assembly for appointment as judges should not play a key role in the complaints procedure. UN وعلاوة على ذلك، فإن الهيئة المسؤولة عن اختيار القضاة المرشحين وتوصية الجمعية العامة بتعيينهم لا ينبغي أن تضطلع بدور أساسي في الإجراء المتعلق بالشكاوى.
    In each case the Panel referred them to the Security Council Committee as the appropriate body responsible for drawing up the list. UN وفي كل حالة، كان الفريق يحيلهم إلى لجنة مجلس الأمن، باعتبارها الهيئة المسؤولة عن إدراج الأسماء بالقائمة.
    It identified the body responsible for delivering each, and established target start and finish dates. UN كما حدد الهيئة المسؤولة عن إنجاز كل نشاط منها، وعيَّن تواريخ مستهدفة للبدء بها والانتهاء منها.
    It notes that the State party also intends to establish a body responsible for followup to the recommendations of treaty bodies. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تعتزم أيضاً أن تنشئ هيئة مسؤولة عن متابعة توصيات هيئات المعاهدات.
    The Human Rights Committee, the body responsible for monitoring implementation of the Covenant, insists that this right should not be interpreted in a restrictive way. UN وتشترط اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهي الهيئة المكلفة برصد تطبيقه، عدم تفسيره بمعناه الضيق.
    The body responsible for dealing with associations should be independent of the Government. UN وينبغي أن تكون الجهة المسؤولة عن التعامل مع الجمعيات مستقلة عن الحكومة.
    26. Salma Khan, the outgoing Chairperson of the Committee, welcomed all the Committee members to the twentieth session. She extended her congratulations to the new members elected at the tenth meeting of States parties, stating that they had joined the human rights treaty body responsible for promoting and defending the rights of half of humanity. UN ٢٦ - رحبت سلمى خان، الرئيسة المنصرفة للجنة، بجميع أعضاء اللجنة في الدورة العشرين، ثم هنأت اﻷعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، وقالت إنهم قد انضموا إلى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان لتتحمل مسؤولية تعزيز حقوق نصف البشرية والدفاع عن هذه الحقوق.
    The Security Council is the body responsible for this duty, acting on behalf of the Members of the Organization. UN ومجلس الأمن هو الهيئة المسؤولة عن هذا الواجب وهو يعمل بالنيابة عن أعضاء المنظمة.
    The body responsible for settling disputes of the World Trade Organization had made frequent reference to the Court's case law. UN وأشارت الهيئة المسؤولة عن تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية عدة مرات إلى سوابق قضائية للمحكمة.
    The Ministry of Justice had recently requested the judge to speed up his handling of the case, and had indicated that action would be brought by the body responsible for monitoring the judiciary should delays continue. UN وقد طلبت وزارة العدل مؤخراً من القاضي الإسراع في معالجة هذه القضية، وأشارت إلى أن الهيئة المسؤولة عن مراقبة سلك القضاء سترفع دعوى بهذا الصدد إذا استمر التأخر في البتّ في هذا الأمر.
    However, it was the Security Council, the body responsible for maintaining peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, that determined the existence of an act of aggression. UN إلا أن مجلس اﻷمن، وهو الهيئة المسؤولة عن حفظ السلم واﻷمن وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، هو الذي يقرر وجود عمل عدواني.
    — legal barriers to entry may cause monopolistic conditions and should be studied by the body responsible for administering trade practices policy; and UN ● إن الحواجز القانونية قد تسبب أوضاعاً احتكارية وينبغي أن تدرسها الهيئة المسؤولة عن إدارة سياسة الممارسات التجارية؛ و
    However, it was inadvisable that the body responsible for programmes and key decisions should also monitor their implementation. UN غير أنه لا يرى من المستصوب أن تكون الهيئة المسؤولة عن البرامج والقرارات الرئيسية هي أيضاً المسؤولة عن رصد تنفيذها.
    The Security Council, as the body responsible for the maintenance of international peace and security, should take action in this regard. UN وعلى مجلس اﻷمن، بوصفه الهيئة المسؤولة عن صون السلم واﻷمن الدوليين، أن يتخذ إجراءات في هذا الصدد.
    The Security Council, as the body responsible for the maintenance of international peace and security, should take the necessary actions in this regard. UN ومجلس اﻷمن، بوصفه الهيئة المسؤولة عن صون السلم واﻷمن الدوليين، ينبغي أن يتخذ اﻹجراءات اللازمة في هذا الخصوص.
    One of the decisions of this Congress was to promote the creation, within the National Council for Culture and the Arts (CONCULTURA), of a body responsible for indigenous affairs. UN وكان أحد قرارات هذا المؤتمر هو تشجيع إنشاء هيئة مسؤولة عن شؤون السكان الأصليين داخل المجلس الوطني للثقافة والفنون.
    It notes that the State party also intends to establish a body responsible for followup to the recommendations of treaty bodies. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تعتزم أيضاً أن تنشئ هيئة مسؤولة عن متابعة توصيات هيئات المعاهدات.
    The Standing Council shall be the body responsible for preparation and follow-up of the Summit, under the authority of the Ministerial Conference. UN المجلس الدائم هو الهيئة المكلفة باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ومتابعته، تحت سلطة المؤتمر الوزاري.
    79. The Banking Supervisory Authority is the body responsible for supervision and control of the banking system generally. UN ٩٧- والهيئة الاشرافية على البنوك هي الجهة المسؤولة عن الرقابة على النظام المصرفي والاشراف عليه بوجه عام.
    26. Salma Khan, the outgoing Chairperson of the Committee, welcomed all the Committee members to the twentieth session. She extended her congratulations to the new members elected at the tenth meeting of States parties, stating that they had joined the human rights treaty body responsible for promoting and defending the rights of half of humanity. UN ٢٦ - رحبت سلمى خان، الرئيسة المنصرفة للجنة، بجميع أعضاء اللجنة في الدورة العشرين، ثم هنأت اﻷعضاء الجدد المنتخبين في الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف، وقالت إنهم قد انضموا إلى الهيئة المنشأة بموجب معاهدة من معاهدات حقوق اﻹنسان لتتحمل مسؤولية تعزيز حقوق نصف البشرية والدفاع عن هذه الحقوق.
    Egypt had created a National Council for Women, a body responsible for proposing and developing general policies for society and its constitutional institutions in the sphere of the development of women's issues and of training women in order to guarantee that they could fulfil their economic and social role and integrate their efforts into development programmes at the global level. UN وأضافت قائلةً إن المجلس الوطني للمرأة قد أنشئ، وهو جهاز مكلف باقتراح ووضع السياسات العامة للمجتمع ومؤسساته الدستورية في مجال تطوير المسائل المتعلقة بالمرأة، وتمكينها لتكون لها القدرة على أداء دورها الاقتصادي والاجتماعي وإدماج جهودها في برامج التنمية على المستوى العالمي.
    body responsible for coordinating national efforts to give effect to the Optional Protocol UN الجهة المعنية بتنسيق الجهود الوطنية لإنفاذ البروتوكول الاختياري
    Part II, article 3, of the Decree states that the Department reports to the Office of the President of the Republic as the body responsible for oversight. UN وتنص المادة 3 من الفصل الثاني على تبعية الجهاز لرئاسة الجمهورية، باعتبارها الهيئة التي تتولى متابعة وتنفيذ أنشطته.
    58. Although the Constitutional Council is not grounded within the system and hierarchy of the judiciary or Parliament, it is the ultimate body responsible for reviewing the constitutionality of the laws enacted by Parliament. UN 58- ومع أن المجلس الدستوري ليس راسخاً في نظام أو هرمية الجهاز القضائي أو البرلمان، فهو الهيئة المسؤولة في نهاية المطاف عن استعراض دستورية القوانين التي يسنها البرلمان.
    As the body responsible for aviation safety in the Argentine Republic, the Airport Security Police (PSA) plans to contribute to the ICAO Aviation Security Plan of Action. UN تخطط شرطة أمن المطارات، باعتبارها الجهاز المسؤول عن سلامة الطيران في الجمهورية الأرجنتينية، للمساهمة في خطة عمل منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة بأمن الطيران.
    As was stated in the reply to question 2, the body responsible for monitoring compliance with these rules is the Central Bank of Uruguay, through its various supervisory services, namely: UN وكما ذكر في الرد على السؤال رقم 2، فإن الجهاز المكلف بمراقبة تنفيذ هذه الأحكام هو مصرف أوروغواي المركزي عن طريق هيئات إشرافية مختلفة:
    The Committee was far more than the mere body responsible for monitoring respect for the rights enshrined in the Covenant; it was the leading interpreter and promoter of those rights. UN واللجنة أكثر بكثير من مجرد كونها هيئة مكلفة برصد احترام الحقوق المكرسة في العهد؛ إذ إنها أول من يفسره ويدعمه.
    During the Board's 17 years as the body responsible for administering the competition law, the Government has rarely rejected its recommendations. UN وقلما رفضت الحكومة توصيات المجلس منذ انقضاء ٧١ عاماً على وجوده كهيئة مسؤولة عن إدارة قانون المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد