CMS publishes books and monographs, and undertakes original research. | UN | وينشر المركز الكتب والدراسات، ويُجري بحوثا أصلية أيضا. |
Author of some books and many articles and papers on Bahamian history. | UN | ألﱠفت بعض الكتب وكثيرا من المقالات والدراسات عن تاريخ جزر البهاما. |
These scholarships cover costs for university fees, books and other relevant materials. | UN | وتغطي هذه المنح تكاليف الرسوم الجامعية، والكتب وغيرها من المواد اللازمة. |
Access to newspapers/books and recreation facilities has also seen some improvements. | UN | وحدثت أيضاً بعض التحسينات في توفير الصحف والكتب ومرافق الترفيه. |
Has published books and articles on economic development in Africa. | UN | صدرت له كتب ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
His home was searched and officers removed computers, books and documents. | UN | وتم تفتيش منزله واستولت الشرطة على أجهزة كمبيوتر وكتب ووثائق. |
Development. Numerous published books and articles on gender and development, population policies, environment, and industrial and agricultural production. | UN | نشرت العديد من الكتب والمقالات في موضوع نوع الجنس والتنمية، والسياسات السكانية، والبيئة، واﻹنتاج الزراعي والصناعي. |
Its library currently contains some 6,000 books and 650 CDs, as well as 51 specialized magazines taken on subscription. | UN | ويبلغ عدد الكتب في المكتبة اﻵن ٦٠٠٠ كتابا و٦٥٠ اسطوانة مكثﱠفة، و٥١ دورية متخصصة يشترك فيها المركز. |
In line with this it is proposed to again allocate $60,000 for the procurement of books and $60,000 for start-up costs of the library. | UN | وتماشيا مع ذلك يُقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ 000 60 دولار لشراء الكتب و 000 60 دولار لتكاليف بدء تشغيل المكتبة. |
- 927 libraries have been plundered, some 4.6 million books and valuable manuscripts have been burned or otherwise destroyed; | UN | :: نهب 927 مكتبة، وتعرض 4.6 مليون من الكتب والمخطوطات القيمة للحرق أو الإتلاف بصورة أو بأخرى؛ |
Over the years, the WSAP and its member schools has produced many books and publications on various gender issues. | UN | وأصدرت الرابطة، والجامعات والكليات الأعضاء فيها، على مر السنين، العديد من الكتب والمنشورات عن مختلف المسائل الجنسانية. |
I've read many books... and heard so much about it. | Open Subtitles | ولكنني قرأت الكثير من الكتب وسمعت الكثير عن الأمر |
When it all came out, people wanted to do stories and books and women's magazines, the whole lot just went pear-shaped. | Open Subtitles | عندما خرج كل ذلك كانت الناس تريد القصة ، والكتب ، ومجلات النساء قبل كل شيء ، الصوره نفسها |
He's really cool with this great accent... and always talking about art and books and movies and everything. | Open Subtitles | رائع حقًا و لهجته جيّدة.. و يتحدث دائمًا عن الفن والكتب و الأفلام و كل شيء. |
The supply of free exercise books and school uniforms to deprived communities encourages school attendance and ensures retention. | UN | وتوفير كتب التمارين والأزياء المدرسية المجانية للمجتمعات المحرومة يشجِّع على الذهاب إلى المدرسة ويكفل الاستبقاء فيها. |
* Inadequate educational resources in the Arab world, including books and specialized support programmes in informal education. | UN | ندرة الموارد التعليمية في الوطن العربي من كتب وبرامج مساندة متخصصة في التعليم غير النظامي. |
Disseminates scientific and technical literature on population trends through the publication of specialized material, periodicals, books and monographs. | UN | تنشر كتابات علمية وتقنية عن الاتجاهات السكانية عن طريق نشر مواد متخصصة ومنشورات دورية وكتب ودراسات. |
Member of the Committee for creating formulae and standards for books and Curricula of kindergartens as mandated by the Ministry of Education | UN | :: عضو في لجنة مكلفة من وزارة التربية بإعادة وضع معايير لمناهج وكتب رياض الأطفال. |
Accounting procedures and related systems of internal control provide reasonable assurance that assets are safeguarded, that the books and records properly reflect all transactions and that, overall, policies and procedures are implemented with an appropriate segregation of duties. | UN | وأن الإجراءات المحاسبية ونظم الرقابة الداخلية ذات الصلة توفر ضمانات معقولة بأنّ الأصول مصانة، وأنّ جميع المعاملات مدرجة في الدفاتر والسجلات بصورة سليمة، وأنّ السياسات والإجراءات تنفذ، بصفة عامة، مع الفصل السليم بين الواجبات. |
Bastard builds a mansion, fills it with books and antiques. | Open Subtitles | هذا الوغد بنى قصرا و ملأه بالكتب و الأثريات |
I'm only asking because I have two books and you have one. | Open Subtitles | انا فقط اسأل لأن لدي كتابين و انت لديك واحد |
So maybe you should burn your books and stop making speeches. | Open Subtitles | ربما يجدر بك حرق كتبك و التوقف عن إلقاء الخُطَب |
Among the activities organized by the National Commission were a children's rally, a cultural show and a three-day exhibition of UNESCO books and publications. | UN | ومن بين الأنشطة التي نظمتها اللجنة الوطنية تَجَمُّع للأطفال، وعرض ثقافي، ومعرض لكتب ومطبوعات اليونسكو استمر ثلاثة أيام. |
There are currently three Greek Cypriot teachers charged with the education of Greek Cypriot children in the area, which is conducted with books and literature sent from Southern Cyprus. | UN | ويوجد حاليا ثلاثة مدرسين من القبارصة اليونانيين يوفرون التعليم لﻷطفال القبارصة اليونانيين في المنطقة، وذلك بالاستعانة بكتب ومواد تم الحصول عليها من الجزء الجنوبي من قبرص. |
OK. Now, why don't you take your books and your sandwich out on the porch? | Open Subtitles | حسنا, لم لا تأخذين الكتابين والشطيرة وتجلسين على الشرفة ؟ |
As soon as I was absent, gentlemen came home searched in my books and took my sketches. | Open Subtitles | بمجرد أن أغيب كان السادة يأتون الى المنزل يبحثون في كتبي و يأخذون مخططاتي |
And then we expunged the whole thing from the history books and started anew. | Open Subtitles | وقمنا بإستبدال جميع ما بكتب التاريخ وكتبنا من جديد |
But she just keeps on studying them books and reading away! | Open Subtitles | لكنّها فقط تبقي على . دراسته للكتب . والقراءة بعيداً |