Nevertheless, problems still exist, such as the disparities between the inner provinces and booming coastal regions. | UN | غير أنه لا تزال ثمة مشاكل، مثل التفاوتات القائمة بين اﻷقاليم الداخلية والمناطق الساحلية المزدهرة. |
Unemployment rate. More women than men are unemployed regardless of the booming economy. | UN | معدّل البطالة: البطالة أكثر انتشارا بين النساء، فعدد النساء العاطلات عن العمل يفوق عدد الرجال، رغم ازدهار الاقتصاد. |
The business of guns is booming in India today. | Open Subtitles | بيع السلاح انه العمل المزدهر في الهند الان. |
I hear the sharing economy is booming in prison. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن الإقتصاد المشترك مزدهر في السجن |
- Oh, I already am. With you all over the news, business has been booming. | Open Subtitles | أنا أديرها، ظهورك في نشرات الأخبار جعل الأعمال تزدهر |
Capitalism was booming and people were trading their weapons and ammunition for shovels and hoes. | UN | وأخذ النظام الرأسمالي يزدهر والناس يبادلون أسلحتهم وذخائرهم بالمجارف والمعاول. |
She likes her music booming loud | Open Subtitles | وقالت إنها تحب موسيقاها المزدهرة بصوت عال. |
And Lenny Cole has the keys to the back door of this booming city. | Open Subtitles | وليني كول يملك مفاتيح الأبواب الخلفية لهذه المدينة المزدهرة |
A couple hundred years ago this place was booming plenty of food and thriving culture. | Open Subtitles | قبل مئات السنين كان هذا المكان مفعم بالحركة الكثير من الغذاء والثقافة المزدهرة |
It is the enormous profits to be made that keeps the drug trade booming. | UN | إن ما يؤدي إلى استمرار ازدهار تجارة المخدرات هو اﻷرباح الضخمة التي تجنى منها. |
B. booming financial flows to countries with access . 110 - 120 28 | UN | ازدهار التـدفقات الماليــة إلــى البلـدان التي تتمتع بإمكانية الحصول عليها |
However, the sector is booming thanks to a number of Government initiatives. | UN | بيد أن الجهود التي بذلتها الدولة أتاحت تحقيق ازدهار كبير في هذا القطاع. |
What if it's about your booming model business? | Open Subtitles | ماذا لو كان بشأن عملك المزدهر كعارضة أزياء؟ |
Excuse me, I couldn't hear you over the sound of the booming economy and massive job creation. | Open Subtitles | عفوا لم اسمعك بسبب صخب الاقتصاد المزدهر وخلق الوظائف |
Your business is booming, and now I want rent. | Open Subtitles | إنّ عملكِ مزدهر ، وإنّي الآن أودّ الإيجار. |
The combination of a booming petroleum sector and underdevelopment elsewhere, makes countries prone to inflation because of the relative inelasticity of supply of the non-oil sectors. | UN | ووجود قطاع نفطي مزدهر مع تخلف إنمائي في القطاعات الأخرى، يجعل البلدان عرضة للتضخم بسبب عدم المرونة النسبي للطب في القطاعات غير النفطية. |
The standard of living was on the rise, nightclubs were booming. | Open Subtitles | مستوي المعيشه كان يرتفع و الملاهي الليله كانت تزدهر |
The commissions are coming in and I can say that business is booming. | Open Subtitles | العمولات تتدفق وأستطيع أن أقول أن العمل يزدهر. |
However, the trade is booming in areas controlled by Al-Shabaab, mainly out of Kismaayo port. | UN | لكن هذه التجارة ما زالت تشهد ازدهاراً في المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب، وانطلاقاً من ميناء كيسمايو بشكل رئيسي. |
In that context, it is important to note that the Saami culture in Finland is currently booming. | UN | ومن الأهمية بمكان في هذا السياق، الإشارة إلى أن ثقافة الصاميين في فنلندا مزدهرة حاليا. |
The Mogadishu arms markets are doing a booming business, and, according to precise information received by the Monitoring Group, their clients include parties in Kenya. | UN | وتشهد أسواق الأسلحة في مقديشو ازدهارا كبيرا، وقد تلقى فريق الرصد معلومات محددة تفيد بأن لتلك الأسواق عملاء في كينيا. |
B. booming financial flows to countries with access | UN | باء - إزدهار التدفقات المالية إلى البلدان التي تتمتع بإمكانية الحصول عليها |
The Apocalypse business was booming. | Open Subtitles | كانت الأعمال بنهاية العالم مزدهره |
Over the last two decades, a booming vegetable and cut flowers industry has developed on the shores of Lake Naivasha in Kenya. | UN | وخلال العقدين الماضيين، ازدهرت صناعة إنتاج الخضروات وقطف الزهور على ضفاف بحيرة نيفاشا في كينيا. |
Business is booming. | Open Subtitles | العمل يَزدهرُ. |
However, it must be stressed that those migrants are in Qatar at the invitation of the Government and have received work permits in order to fill labour needs largely created by the booming economy, massive construction projects and widespread reliance on domestic workers, allowing Qataris to enjoy high levels of comfort. | UN | غير أنه يجب التشديد على أن هؤلاء المهاجرين هم في قطر بدعوة من الحكومة وقد حصلوا على رخص عمل لسد النقص في الأيدي العامة، وهي حاجة أملتها الطفرة الاقتصادية الهائلة ومشاريع البناء الضخمة والاعتماد الواسع النطاق على العمال المنزليين، بما يتيح للقطريين التمتع بمستويات راحة أعلى. |
Actually, business is booming, so I'll be able to pay you back. | Open Subtitles | في الواقع العمل مزدهراً واصبح بأمكاني رد دينك لاحاجه لذلك |