Most developing countries could not afford the detection and monitoring equipment for carrying out surveillance at their border entry points. | UN | فمعظم البلدان النامية غير قادرة على أن تشتري معدات رصد وتعقب لأغراض المراقبة في نقاط الدخول الحدودية لديها. |
Most developing countries could not afford the detection and monitoring equipment for carrying out surveillance at their border entry points. | UN | فمعظم البلدان النامية غير قادرة على أن تشتري معدات رصد وتعقب لأغراض المراقبة في نقاط الدخول الحدودية لديها. |
24 joint inspections with the Government at airports, sea ports and other border entry points | UN | 24 عملية تفتيش مشتركة مع الحكومة في المطارات والموانئ البحرية وغيرها من نقاط الدخول الحدودية |
Imposition of stricter controls over Iraqis arriving at border entry points in order to ensure the regularity of their status and to prevent the entry into the country of any suspect individuals. | UN | 1 - تشديد المراقبة على العراقيين القادمين في المنافذ الحدودية للتأكد من سلامة أوضاعهم، ومنع المشبوهين منهم من دخول القطر. |
2. Fixed and mobile inspection points at the border entry points; | UN | (2) نقاط التفتيش الثابتة والمتحركة داخل المنافذ الحدودية. |
:: 24 joint inspections with the Government at airports, sea ports and other border entry points | UN | :: 24 عملية تفتيش مشتركة مع الحكومة في المطارات والموانئ البحرية وغيرها من نقاط الدخول الحدودية |
It emerged from those discussions that there was a lack of awareness at various levels of government, there was little publicity regarding the sanctions regime and there was also inadequate sensitization of the personnel manning border entry points. | UN | واتضح من تلك المناقشات أن هناك نقص في الوعي على مختلف المستويات الحكومية، وأنه ليس هناك ما يكفي من الدعاية للتعريف بنظام الجزاءات، وأنه ليس ثمة توعية كافية للموظفين المشرفين على نقاط الدخول الحدودية. |
Number of cases registered at border entry points and in transit centres; | UN | عدد الحالات المسجلة عند نقاط الدخول الحدودية وفي مراكز العبور؛ |
Moreover, the enhancement and upgrading of container and cargo security at the border entry points are needed. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين تعزيز وتحسين أمن الحاويات والبضائع عند نقاط الدخول الحدودية. |
The Government has instructed the head of the Internal Security Forces to establish a committee to review the systems in place at all border entry points and make recommendations for their improvement. | UN | وكلفت الحكومة رئيس قوات الأمن الداخلي بإنشاء لجنة لاستعراض النظم القائمة على جميع نقاط الدخول الحدودية وتقديم توصيات لتحسينها. |
12 unannounced inspections of aircraft, ships or trucks at strategic border entry points in collaboration with the governments in North and South Kivu | UN | 12 عملية تفتيش مفاجئة للطائرات أو السفن أو الشاحنات عند نقاط الدخول الحدودية الاستراتيجية بالتعاون مع الحكومة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية |
35. The process of inspection and authentication of humanitarian supplies by the United Nations independent inspection agents at the five authorized entry points to Iraq proceeded normally until the agents were withdrawn for security reasons on 17 March 2003 from the port of Umm Qasr and on 18 March from the other four border entry points. | UN | 35 - سارت عملية التفتيش والتصديق على الإمدادات الإنسانية، التي يقوم بها وكلاء التفتيش المستقلون التابعون للأمم المتحدة عند نقاط الدخول الخمس المأذون بها إلى العراق بصورة عادية حتى سُحب الوكلاء لأسباب أمنية في 17 آذار/مارس 2003 من ميناء أم قصر وفي 18 آذار/مارس من نقاط الدخول الحدودية الأربع الأخرى. |
17. The lack of local and international funding has made it impossible to expand the State Border Service beyond the current four border entry points. | UN | 17 - وحال نقص التمويل المحلي والدولي دون توسعة النطاق الذي تغطيه دائرة الحدود الحكومية ليتخطى نقاط الدخول الحدودية الأربع الحالية. |
In response to the anticipated increase in the rate of returns to Rwanda, UNHCR expanded its information campaign to promote refugee return and augmented its facilities at official border entry points to ensure proper reception of all. | UN | وعلى سبيل الاستجابة إلى التزايد المتوقع في معدل العودة إلى رواندا، قامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوسيع حملتها اﻹعلامية لتعزيز عودة اللاجئين وزادت من مرافقها عند نقاط الدخول الحدودية الرسمية بما يضمن حسن الاستقبال للجميع. |
12. In response to the anticipated increase in the rate of return to Rwanda, UNHCR is augmenting its facilities at official border entry points to ensure the proper reception of all returnees. | UN | ١٢ - واستجابة للزيارة المتوقعة في معدل العودة الى رواندا، تزيد المفوضية من حجم مرافقها الموجودة في نقاط الدخول الحدودية الرسمية لضمان حسن استقبال جميع العائدين. |
2. The States Parties shall establish fully operational customs administrations which shall cooperate with the international customs organization and Interpol, including in requesting their assistance to ensure effective control of small arms and light weapons and their ammunition at border entry points. | UN | 2 - تُنشئ الدول الأطراف إدارات جمارك تكون جاهزة للعمل بالكامل وتتعاون مع منظمة الجمارك العالمية ومع الإنتربول، لتحقيق جملة من الأمور منها الحصول على مساعدتهما في المراقبة الفعالة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها في نقاط الدخول الحدودية. |
3. The States Parties shall designate other competent bodies which may support the customs services in controlling small arms and light weapons and their ammunition at the border entry points. | UN | 3 - تُعيّن الدول الأطراف هيئات مختصة أخرى تكون قادرة على دعم إدارة الجمارك في مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها في نقاط الدخول الحدودية. |
:: Many Arab States request assistance in the building of national capacities to control border entry points, in order to prevent weapons being infiltrated or smuggled into or through their territory. They require training, modern, sophisticated equipment and an interchange of expertise in order to improve efficiency in the detection and seizure of weapons. | UN | :: تطلب العديد من الدول العربية مساعدتها في تعزيز قدراتها الوطنية في مراقبة المنافذ الحدودية لمنع تسريب أو تهريب الأسلحة عبر أراضيها، وذلك من خلال التدريب وتزويدها بأجهزة حديثة ومتطورة وتبادل الخبرات لرفع كفاءتها في الكشف عن الأسلحة وضبطها. |
While WHO and MINUSMA supported the Government's tracking exercise, IOM deployed personnel to border entry points to strengthen the monitoring and tracing of travellers between Guinea and Mali, as well as to raise the local population's awareness of the disease. | UN | وبينما دعمت منظمة الصحة العالمية والبعثة المتكاملة عملية التتبع الحكومية، نشرت المنظمة الدولية للهجرة أفرادا إلى المنافذ الحدودية لتعزيز رصد وتتبع المسافرين بين غينيا ومالي، ولتوعية السكان المحليين بفيروس إيبولا. |
1. The presence of liaison officers at all border entry points for citizenship, residence and passport issues at the level of the Gulf Cooperation Council States; | UN | (1) تواجد ضباط اتصال في مجال الجنسية والإقامة وجوازات السفر على مستوى دول مجلس التعاون الخليجي في جميع المنافذ الحدودية. |