ويكيبيديا

    "border locations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواقع حدودية
        
    • النقاط الحدودية
        
    • مراكز حدودية
        
    • مناطق حدودية
        
    :: Maintenance and operation of premises at four land border locations and four maritime border locations UN :: صيانة وتشغيل أربعة مواقع حدودية برية وأربعة مواقع حدودية بحرية
    Reconnaissance trips for eight seaport border locations have been completed for the deployment of maritime assets when they become available. UN كما أُنجزت رحلات استطلاع لثمانية مواقع حدودية بها موانئ لنشر التجهيزات البحرية لدى توافرها.
    Customs and Immigration officers re-established controls in 5 border locations UN أعاد موظفو الجمارك والهجرة بسط السيطرة الحكومية في 5 مواقع حدودية
    Trained personnel are posted at border locations. UN هناك موظفون مدربون في النقاط الحدودية.
    Pursuant to Security Council resolution 1780 (2007), the Mission has established its presence at four land border locations (Ouanaminthe, Belladère, Malpasse, Anse-à-Pitres) and will deploy military contingents and patrol boats at seven maritime locations (Fort-Liberté, Port-de-Paix, Gonaïves, Miragoâne, Jérémie, Port-Salut and Jacmel). UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1780 (2008)، ستقوم البعثة بإنشاء وجود لها في 4 مراكز حدودية برية (أُوانامينت، وبيلادير، ومالباس، وآنس - آ - بيتر)، كما ستنشر وحدات عسكرية وزوارق دورية في 7 مواقع بحرية (فور ليبرتيه، وبور دو بيه، وغونائيف، وميراغوان، وجيريمي، وبور سالو، وجاكميل).
    The Ministry for Women had set up services in four departments at border locations to deal with cases of violence against women and had established a 24-hour emergency phone line. UN وأنشأت وزارة المرأة دوائر في أربع مقاطعات في مناطق حدودية من أجل معالجة قضايا العنف ضد المرأة وأتاحت خطاً هاتفياً مفتوحاً على مدار الساعة للحالات الطارئة.
    Maintenance and repair of 4 land border locations and 3 maritime border locations UN صيانة وإصلاح 4 مواقع حدودية برية و 3 مواقع حدودية بحرية
    Maintenance and operation of premises at four land border locations and four maritime border locations UN صيانة وتشغيل أماكن العمل من أربعة مواقع حدودية برية وأربعة مواقع حدودية بحرية
    :: Maintenance and repair of 2 land border locations and 4 maritime border locations UN :: صيانة وإصلاح موقعين حدوديين بريين و 4 مواقع حدودية بحرية
    :: Maintenance and repair of 4 land border locations and 3 maritime border locations UN :: صيانة وإصلاح 4 مواقع حدودية برية و 3 مواقع حدودية بحرية
    Poor infrastructure, the remote border locations of many mines and the underfunding of personnel of the Ministry of Lands, Mines and Energy make monitoring of the sector extremely difficult. UN فرداءة الهياكل الأساسية ووجود العديد من المناجم في مواقع حدودية نائية ونقص التمويل لموظفي وزارة الأراضي والمناجم والطاقة يجعل رصد القطاع أمرا في غاية الصعوبة.
    Meetings The additional meetings were held because of an increase in the monitoring activities following the downsizing and withdrawal of military contingent personnel from several vital border locations UN عُقدت اجتماعات إضافية بسبب زيادة في أنشطة الرصد في أعقاب تقليص قوام أفراد القوات العسكرية وانسحابها من عدة مواقع حدودية حيوية
    The concept of operations provides for the establishment of five land border locations and the monitoring of eight seaports in Haiti, which would increase the delivery and accounting of fuel in the regions. UN ويغطي مفهوم العمليات إنشاء خمس مواقع حدودية برية ورصد ثمانية موانئ بحرية في هايتي، مما سيزيد من إمدادات الوقود في المناطق والمحاسبة بشأنها.
    Land border locations UN مواقع حدودية برية
    Land border locations UN مواقع حدودية برية
    Maritime border locations UN مواقع حدودية بحرية
    (1.15) Are equipment and trained personnel in place at border locations to determine whether suspect travel documents are counterfeit, altered or stolen? If not, is there a plan to provide this capability? UN 1-15 هل توجد في النقاط الحدودية معدات وموظفون مدربون لتحديد ما إذا كانت وثائق السفر المشتبه بها مزورة أو محرّفة أو مسروقة؟ وإذا كان الرد بالنفي، هل هناك خطة لإيجاد هذه الآلية؟
    95. In 2010, the Returnee and Refugee Support Group (GARR) took steps to promote the sexual and reproductive rights of migrant adolescent girls and women at various border locations (Belladère, Lascahobas, Fonds-Verrettes, Anse-à-Pitres, Ganthier (Fonds-Parisien), Thomassique and Cerca la Source). Chapter VII 7.1. UN 95 - وفي عام 2010، قام فريق دعم اللاجئين والعائدين بأنشطة دعاية للدفاع عن الحقوق الجنسية والإنجابية للفتيات والنساء المشمولات بالهجرة في العديد من النقاط الحدودية التابعة لهايتي (بيلادير، ولاسكاهوباس، و فون - فيريت، وآنسي - آبيتر، وغانثيي (فون باريزيان)، وتوماسيك، وسيركا لا سورس).
    The Mission will also continue its presence through the co-location of MINUSTAH police and civil affairs staff with or adjacent to the offices of Haitian customs/immigration-emigration/security authorities in 10 ports (Fort-Liberté, CapHaïtien, Port-de-Paix, Gonaïves, Saint-Marc, Port-au-Prince, Miragoâne, Jérémie, Les Cayes and Jacmel) and with or adjacent to the four land border locations in Ouanaminthe, Belladère, Malpasse and Anse-à-Pitres. UN كما ستواصل البعثة حضورها من خلال الوجود المشترك لأفراد الشرطة والشؤون المدنية التابعين للبعثة في مكاتب الجمارك/الهجرة/الأمن الهايتية أو بجوارها في 10 موانئ (فور ليبرتيه، وكاب هايتيان ، وبور دو بيه، وغونائيف، وسان مارك، بور - أو - برنس، وميراغوان، وجيريمي، ولي كاي، وجاكميل)، ومع أو بجوار 4 مراكز حدودية برية في أُوانامينت، وبيلادير، ومالباس، وآنس - آ- بيتر.
    The latest security incidents reported from Tigray region were landmine explosions in border locations with Eritrea, notably in Zalambesa and between Inda Selase and Shararo. UN وآخر الحوادث الأمنية التي أفادت التقارير الواردة من منطقة تيغري بوقوعها هي انفجار ألغام في مناطق حدودية مع إريتريا، ولا سيما في منطقة زالامبيسا والمنطقة الواقعة بين إنداسيلاسي وشارارو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد