ويكيبيديا

    "border protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية الحدود
        
    • لحماية الحدود
        
    • وحماية الحدود
        
    • حماية حدود
        
    • حماية حدودية
        
    • حراسة الحدود
        
    • الحماية الحدودية
        
    • لحراسة الحدود
        
    However, Egypt views the Convention as lacking balance between the humanitarian considerations relating to anti-personnel landmine production and the legitimate, controlled military use of such mines for border protection. UN ومع ذلك، ترى مصر أن الاتفاقية تفتقر إلى التوازن بين الاعتبارات الإنسانية المتصلة بإنتاج الألغام المضادة للأفراد والاستخدام العسكري المشروع لهذه الألغام من أجل حماية الحدود.
    Extensive efforts are being undertaken to improve the infrastructure and equipment needed to ensure border protection. UN ويجري الاضطلاع بجهود واسعـــة لتحسين الهياكل اﻷساسية والمعدات اللازمة لضمان حماية الحدود.
    This is in spite of the increased efforts by border protection and law enforcement agencies to identify such activities. UN ولهذا على الرغم من زيادة جهود وكالات حماية الحدود وإنفاذ القوانين الرامية إلى تعيين أنشطة من هذا القبيل.
    Georgia requests Romania to render assistance in the creation, development and training of specialized units for border protection. UN وتلتمس جورجيا من رومانيا تقديم المساعدة في إنشاء وحدات متخصصة لحماية الحدود وتطويرها وتدريبها.
    However, Egypt views the Convention as lacking balance between the humanitarian considerations related to anti-personnel mines and their legitimate military use for border protection. UN ومع ذلك، تعتبر مصر أن الاتفاقية تفتقر للتوازن بين الاعتبارات الإنسانية ذات الصلة بالألغام المضادة للأفراد واستخدامها العسكري المشروع لحماية الحدود.
    The Advisory Committee includes direct support to production, minimum market price support, and border protection. UN فاللجنة الاستشارية تدرج الدعم المباشر المقدم للإنتاج، والدعم المقدم لضمان حد أدنى لسعر السوق، وحماية الحدود.
    The priority direction in the development of the state border protection system is strengthening of the protection of the future external border. UN والتوجه ذو الأولوية في استحداث نظام حماية حدود الدولة يتمثل في تعزيز حماية الحدود الخارجية المقبلة.
    Ensuring that humanitarian responses are not affected by the focus on border protection and deterrence remains a challenge. UN ويظل ضمان عدم تأثر الاستجابة الإنسانية بالتركيز على حماية الحدود والردع يشكل تحديا.
    It also noted that the effectiveness of border protection and control varies widely among States in the region: border control authorities of most countries lacked human capacity and technological and logistical infrastructure. UN وأشارت كذلك إلى أن فعالية حماية الحدود ومراقبتها تختلف اختلافا واسعا بين دول المنطقة: حيث تفتقر سلطات مراقبة الحدود في معظم البلدان إلى القدرات البشرية والهياكل الأساسية التكنولوجية واللوجستية.
    Structural adjustment programmes usually require greater reductions in border protection than are required under the Uruguay Round. UN فعادة ما تتطلب برامج التكيف الهيكلي إجراء تخفيضات في حماية الحدود أكبر من التخفيضات التي تقتضيها جولة أوروغواي.
    It's not just the terrorists that Customs and border protection are keeping track of. Open Subtitles ليس الإرهابيون فقط الذين يقوم بمتابعتهم حماية الحدود والجمارك
    I need the subspace frequencies of Starfleet's border protection grids. Open Subtitles أحتاج لترددات الفضاء الفرعي لشبكة حماية الحدود التابعة للأسطول النجمي
    Well, did he file his paperwork with customs and border protection? Open Subtitles حسناً , هل قدم أوراقه مع الجمارك و حماية الحدود ؟
    It also referred to its border protection Act 2001, which allows vessels to be searched in international waters if they are suspected of smuggling migrants. UN كما أشارت إلى قانونها لحماية الحدود لسنة 2001، الذي يتيح تفتيش السفن في المياه الدولية إذا ما اشتبه في أنها تهرب مهاجرين.
    There is still no monitoring system for checking on whether immigrants or emigrants are engaged in sexual business since Border Police has only recently taken over its border protection function. UN 732 - ولا يوجد حتى الآن نظام للرصد بغية التحقق مما إذا كان المهاجرون أو النازحون ينخرطون في تجارة جنسية حيث أن شرطة الحدود لم تبدأ مهامها لحماية الحدود إلا مؤخرا.
    Minefields for defensive or border protection are not substantially enhanced in their military effectiveness by non-detectable mines. UN 14- أن الألغام غير القابلة للاكتشاف لا تعمل على تحقيق زيادة تُذكَر في الفعالية العسكرية لحقول الألغام المُعدة لأغراض دفاعية أو لحماية الحدود.
    The United States Mission has stressed to Customs and border protection that steps should be taken to avoid a repeat of these events in the future. UN وشددت بعثة الولايات المتحدة على ضرورة أن تتخذ إدارة الجمارك وحماية الحدود خطوات لتجنب تكرار هذه الأحداث في المستقبل.
    19. Border regime towards aliens: There is no basis in resolution 1244 (1999) for the efforts by the Secretary-General to hand over to UNMIK and KFOR the powers vested in the legitimate authorities of the Federal Republic of Yugoslavia in the field of State border protection and border crossings. UN ١٩ - نظام الحدود إزاء اﻷجانب: لا يوجد في القرار أساس للجهود التي يبذلها اﻷمين العام لنقل الصلاحيات التي تتمتع بها السلطات الشرعية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في مجال حماية حدود الدولة ونقاط العبور فيها، إلى بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وقوة كفور.
    Political persecution, infringements of human rights and the " wall " with its life-threatening border protection formed the public image throughout the world of the State system of the GDR. UN وأدى الاضطهاد السياسي، وانتهاكات حقوق الإنسان، وبناء " جدار برلين " مع ما صاحبه من حماية حدودية مهددة للحياة، إلى تشكيل صورة في نظر الجمهور في جميع أنحاء العالم عن نظام دولة الجمهورية الديمقراطية الألمانية.
    3. The implementation of measures for the development of cooperation and liaison with the border protection bodies of Afghanistan operating on the Tajik-Afghan border is continuing. UN 3 - ويستمر تطبيق التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون والمشاركة في العمل مع هيئات حراسة الحدود الأفغانية، في منطقة حدود أفغانستان مع طاجيكستان.
    Georgia requests Bulgarian assistance in establishing, developing and training subunits specializing in border protection. UN وتلتمس جورجيا من بلغاريا المساعدة في تكوين وتطوير وتدريب وحدات متخصصة لحراسة الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد