The Ubangi in the south, formed by the Mbomou and the Ouéllé, together with numerous local tributaries, which flows into the River Congo and forms the border with the Democratic Republic of the Congo; | UN | نهر الأوبانغي في الجنوب المتكون من نهري مبومو وأويلي والعديد من الروافد المحلية ويصب في نهر الكونغو الذي يشكل الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
They informed the Group that they had seized between 10 and 20 tons of tin ore from traffickers in 2012 at the border with the Democratic Republic of the Congo and at the port of Bujumbura. | UN | وأبلغوا الفريق بأنهم صادروا بين 10 أطنان و 20 طناً من خام القصدير من المتّجرين في عام 2012 على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي ميناء بوجومبورا. |
The National Defence Force also reportedly carried out aerial strikes against FNL in the Rukoko Forest on the border with the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن قوة الدفاع الوطني البوروندية قامـت بشـن غارات جويـة على قوات التحرير الوطنية في غابات روكوكو على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Despite restrictions on patrolling imposed by the Government in late 2005, ONUB continued to monitor the border with the Democratic Republic of the Congo, including daily patrols on Lake Tanganyika. | UN | وبالرغم من القيود المفروضة على الدوريات من قِبل الحكومة في أواخر عام 2005، واصلت العملية مراقبة الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك تسيير دوريات يومية على بحيرة تنغانيقا. |
Reportedly, there were several mortar attacks and aerial strikes by FDN against FNL in the Kibira and Rukoko Forests and along the border with the Democratic Republic of the Congo. | UN | وترددت أخبار عن شن قوات الدفاع الوطنية عدة هجمات بمدافع الهاون وعن ضربات جوية ضد قوات التحرير الوطنية في غابات كيبيرا وروكوكو وعلى الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
They have all been disarmed by Rwandan security forces, and will be transferred away from the border with the Democratic Republic of the Congo, in accordance with relevant international conventions. | UN | ونزعت قوات الأمن الرواندية أسلحتهم جميعا، وستنقلهم بعيدا عن الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة. |
Immediately after the massacre, the Burundian Armed Forces increased their presence in Bujumbura Rurale and along the border with the Democratic Republic of the Congo, which remains closed. | UN | وفور وقوع هذه المذبحة، زادت القوات المسلحة البوروندية من تواجدها في ريف بوجمبورا وعلى طول الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية التي ما زالت مغلقة. |
Aides informed the Group that they were discussing security issues and that RDF was strengthening its positions along the border with the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأبلغ مساعدوه الفريق أنهم يناقشون مسائل أمنية وأن قوات الدفاع الرواندية تقوم بتعزيز مواقعها على طول الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The border areas of Mpondwe, Ishasha, Vurra and Oraba, among others, at the border with the Democratic Republic of the Congo lack electricity and infrastructure, such as buildings to accommodate the equipment. | UN | ومناطق الحدود في مبوندوي وإيشاشا وفورا وأورابا، ضمن مناطق أخرى، على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، تفتقر إلى الطاقة الكهربائية والهياكل الأساسية مثل المباني المناسبة لاحتواء المعدات. |
Both parties continued to concentrate their forces in other strategic locations, and large movements of government troops were observed in areas along the border with the Democratic Republic of the Congo, presumably in connection with their operation in that country. | UN | وقد واصل الطرفان تجميع قواتهما في مواقع استراتيجية أخرى، وشوهدت تحركات كبرى لقوات الحكومة في مناطق على طول الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحتمل أن تكون لهذه التحركات علاقة بعمليات القوات الحكومية في ذلك البلد. |
UNITA also buys diamonds from " garimpeiros " , small miners working on the Kasai River, along the border with the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما تشتري يونيتا الماس من صغار عمال المناجم المعروفين باسم " الحفارين الجزافيين " الذين يعملون في وادي كاساي على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
181. The Mechanism has received information that major dealers, some of them well known clients of De Beers, are knowingly buying rough diamonds from UNITA, and, in some cases, have been operating buying offices along the border with the Democratic Republic of the Congo since the beginning of 2000, buying Angolan diamonds without a certificate of origin. | UN | 181- وتلقت الآلية معلومات تفيد بأن شركات تجارية كبيرة، بعضها من العملاء المشهورين لشركة دي بـيـرز، تقوم عن علم بشراء ماس خام من يونيتا، وما فتئت، في بعض الحالات، تدير مكاتب شراء لها على طول الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ بداية عام 2000، فتقوم بشراء الماس الأنغولي دون شهادات منشأ. |
In this context, the Special Rapporteur expresses his deep concern about the ethnic dimension of the massacre committed in Burundi in a refugee camp near the border with the Democratic Republic of the Congo and stresses the urgent need not only to punish those responsible but also for the international community to take measures to protect the minorities living in those countries. | UN | ويعرب المقرر الخاص في هذا السياق عن قلقه البالغ إزاء البعد الإثني لعملية الإبادة التي شهدتها بوروندي في مخيم اللاجئين بالقرب من الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية ويؤكد الضرورة الملحة لا لمعاقبة المسؤولين فحسب وإنما أيضا لاتخاذ تدابير حماية دولية من أجل الأقليات التي تقيم في هذه البلدان. |
27. Recruiters would assemble groups of 10 to 15 men who had accepted offers of employment and accompany them on a bus from Kampala to Kisoro, close to the border with the Democratic Republic of the Congo. | UN | 27 - وكان المجنِّدون يجمَعون ما بين 10 و 15 من الرجال الذين قبلوا عروض العمل ويرافقونهم على متن حافلة من كمبالا إلى كيسورو، على مقربة من الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
On 5 October, an armed group attacked military positions of the Force de défensenationale (FDN) in the Rukoko Natural Reserve on the border with the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، هاجمت مجموعة مسلحة المواقع العسكرية لقوة الدفاع الوطني في محمية روكوكو الطبيعية على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
28. All this is being fuelled to a major extent by arms trafficking at the border with the Democratic Republic of the Congo, as highlighted in a United Nations report in November 2011. | UN | 28 - ترجع أسباب تفاقم هذه الأمور، في جزء كبير منها، إلى الاتجار بالأسلحة على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا لما ورد في تقرير للأمم المتحدة صدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
The arrest of a man crossing the border with the Democratic Republic of the Congo, carrying the head of a child with albinism in his suitcase, was mentioned in a UNICEF report. | UN | وأشار تقرير لليونيسيف إلى اعتقال رجل أثناء عبوره الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي حقيبته رأس طفل أمهق(). |
Tensions have also been building up around the Luzamba diamond mines, in Andrada and Dundo (Lunda Norte province) along the border with the Democratic Republic of the Congo, as well as in northern Huila province. | UN | واستمر تفاقم التوتر كذلك حول مناجم الماس بلورامبا، في أندرادا ودوندو )مقاطعة لواندا نورت( على امتداد الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذا في مقاطعة هويلا الشمالية. |
10. Nearer the capital, Bujumbura, the Special Rapporteur went to Gatumba, a locality close to the border with the Democratic Republic of the Congo. Here he visited a transit centre run by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees housing some 2,400 returnees. | UN | ٠١- وبالقرب من العاصمة بوجنبورا، توجﱠه المقرر الخاص إلى غاتومبا القريبة من الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث زار مركز العبور الذي تديره مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والذي يأوي نحو ٠٠٤ ٢ عائد. |
Since January, 11 armed clashes have occurred in Cibitoke and Bubanza provinces and in the Rukoko forest on the border with the Democratic Republic of the Congo, mainly between the armed forces of Burundi and the Democratic Republic of the Congo on one side, and a faction of FNL led by Aloys Nzabampema, on the other hand. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير، وقع 11 اشتباكا مسلحا في مقاطعتي سيبيتوكي وبوبانزا، وفي غابة روكوكو على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك، بصورة رئيسية، بين القوات المسلحة لبوروندي ولجمهورية الكونغو الديمقراطية من ناحية، وفصيل من قوات التحرير الوطنية بقيادة ألويس نزابامبيما من ناحية أخرى. |
The areas at the common border with the Democratic Republic of the Congo will be reached in later phases as early as next year. | UN | وسيتم الوصول إلى مناطق الحدود المشتركة مع جمهورية الكونغو الديمقراطية في مراحل لاحقة في مقتبل العام القادم. |