ويكيبيديا

    "border with the sudan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحدود مع السودان
        
    In this context, they referred to the recent deployment of additional national forces along the border with the Sudan and the expectation of the deployment of the peace and security forces. UN وأشاروا في هذا السياق إلى نشر مزيد من القوات الوطنية على طول الحدود مع السودان مؤخرا، وتوقع نشر قوة السلام والأمن.
    One NGO suspended its activities in Adé near the border with the Sudan because of insecurity there. UN وعلقت منظمة غير حكومية أنشطتها في آدي بالقرب من الحدود مع السودان بسبب انعدام الأمن هناك.
    18. On many occasions, Chadian rebel groups were reported to have crossed the border with the Sudan. UN 18 - وأفادت التقارير أن جماعات متمردة تشادية قامت عدة مرات بعبور الحدود مع السودان.
    That group subsequently travelled to Am Dafok on the border with the Sudan for additional fact-finding. UN وسافر هذا الفريق فيما بعد إلى أم دافوك الواقعة على الحدود مع السودان للقيام بمزيد من تقصي الحقائق.
    In 2004, Chad was forced to relocate most of its resources to its border with the Sudan. UN وفي عام 2004، اضطُرت تشاد إلى نقل معظم المعدات إلى الحدود مع السودان.
    In the Sudan, President Omer al-Bashir promised to help the Central African authorities to boost their economy and address their security challenges, especially along the border with the Sudan and Chad. UN وفي السودان، وعد الرئيسُ عمر البشير بتقديم مساعدة إلى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بهدف تعزيز اقتصادها ومواجهة تحدياتها الأمنية، وبخاصة على طول الحدود مع السودان وتشاد.
    Situation along the border with the Sudan UN الحالة على طول الحدود مع السودان
    18. The security situation along the border with the Sudan remained relatively stable, albeit tense. UN 18 - ظلت الحالة الأمنية على طول الحدود مع السودان مستقرة نسبياً، ولكن متوترة.
    Over 300,000 displaced persons on the border with the Sudan and another 3,000 on the border with Chad posed enormous risks of instability in the region. UN فهناك ما يزيد عن 000 300 شخص من المشردين على الحدود مع السودان إلى جانب 000 3 آخرين على الحدود مع تشاد ينطوي وجودهم على مخاطر جسيمة بإشاعة عدم الاستقرار في المنطقة.
    As for Ethiopia, the Sudanese authorities complained to my Special Envoy about attacks launched by Ethiopian forces on five different places on its border with the Sudan. UN وفيما يتعلق بإثيوبيا، اشتكت السلطات السودانية لمبعوثي الخاص من هجمات شنتها قوات إثيوبية على خمس مناطق مختلفة تقع على الحدود مع السودان.
    On 15 April 2006, UNHCR suspended its operations because of the Government's decision to close its border with the Sudan. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2006، توقفت المفوضية عن تنفيذ عملياتها بسبب قرار الحكومة إغلاق الحدود مع السودان.
    By the end of 2004, nearly 200,000 Sudanese refugees who had spontaneously settled along the 600-kilometre border with the Sudan had been relocated to 11 refugee camps. UN وبحلول نهاية عام 2004، فإن لاجئين سودانيين يقارب عددهم 000 200 لاجئ كانوا قد استقروا تلقائيا بمحاذاة خط الحدود مع السودان الذي يبلغ طوله 600 كيلومتر قد نُقلوا إلى 11 مخيما للاجئين.
    8. In continuation of this pattern, on 1 February 2007 UFDD struck again, attacking the eastern town of Adré, which is located on the border with the Sudan, 30 kilometres west of El Geneina, the capital of West Darfur. UN 8 - واستمرارا لهذا النمط، عاود اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية ضرباته في 1 شباط/فبراير 2007، فهاجم بلدة أدري الشرقية الواقعة على الحدود مع السودان على بعد 30 كيلومتر غرب الجنينة، عاصمة دارفور الغربية.
    26. The assessment mission also contacted representatives of some rebel groups to inform them of the possible deployment of a multidimensional United Nations presence near the border with the Sudan. UN 26 - وأجرت بعثة التقييم أيضا اتصالا مع ممثلي بعض الجماعات المتمردة لإطلاعها على النشر المحتمل لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة قرب الحدود مع السودان.
    30. In addition, the assessment mission received numerous credible reports that Sudanese rebel groups were operating and openly recruiting in and around Oure Cassoni and Am Nabak camps near the border with the Sudan in the Wadi Fira region, as well as in other refugee camps, and that there were children among those being recruited. UN 30 - وعلاوة على ذلك، تلقّت بعثة التقييم تقارير موثوقة عديدة تفيد أن جماعات متمردة سودانية تقوم بعملياتها وبالتجنيد العلني في مخيمي أوري كاسوني وأم ناباك قرب الحدود مع السودان وما حولهما في إقليم وادي فيرا، وكذلك في مخيمات أخرى للاجئين، وأن هناك أطفالا في صفوف مَن يجري تجنيدهم.
    The Eritrean Government has been following statements made by several officials in Khartoum through the Sudanese and other mass media, alleging new Eritrean troop deployments along the border with the Sudan. UN لقد تابعت الحكومة اﻹريترية عددا من البيانات الصادرة عن عدة مسؤولين في الخرطوم، من خلال الصحافة السودانية ووسائل اﻹعلام الجماهيرية اﻷخرى، والتي تدعي حدوث تحركات جديدة للقوات اﻹريترية على طول الحدود مع السودان.
    15. At the time of the mission's visit to Chad, UNHCR had in the region of 22,500 registered refugees in camps near to the border with the Sudan. UN 15- وفي وقت قيام البعثة بزيارة تشاد، كان لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نحو 500 22 لاجئ من اللاجئين المسجلين في المخيمات الواقعة بالقرب من الحدود مع السودان.
    In particular, security along the border with the Sudan has been enforced by the Chad-Sudan joint border force which has been deployed since April 2010 and has increased in size to 5,000 personnel. UN وتعزز الأمن على وجه الخصوص على طول الحدود مع السودان بفضل قوة الحدود المشتركة بين تشاد والسودان، التي نشرت منذ نيسان/أبريل 2010، وزاد حجمها إلى 000 5 فرد.
    Aside from the overwhelming challenges related to development, nation-building and internal communal and political violence, as recently witnessed in Jonglei and Unity States, will threaten peace in key strategic locations along the border with the Sudan. UN وإلى جانب التحديات الضخمة المتعلقة بالتنمية، سيهدد كل من بناء الدولة والعنف المجتمعي والسياسي الداخلي، الذي شهدته مؤخراً ولايتا جونقلي والوحدة، السلام في مواقع استراتيجية رئيسية على طول الحدود مع السودان.
    24. The security situation along the border with the Sudan deteriorated significantly during the reporting period, consuming a great deal of the attention of the Government of the Republic of South Sudan and UNMISS. UN 24 - تدهورت الحالة الأمنية على طول الحدود مع السودان تدهوراً ملحوظاً خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فاستأثرت على قدر كبير من اهتمام حكومة جمهورية جنوب السودان وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد