The mission decided to implement six quick-impact projects focused on rehabilitating boreholes. | UN | وقررت البعثة تنفيذ ستة مشاريع سريعة الأثر تركز على ترميم الآبار. |
40 per cent of rural households have access to drinking water, with boreholes as still the principal source; | UN | تحصل 40 في المائة من الأسر الريفية على مياه الشرب ولا تزال الآبار المصدر الرئيسي للمياه؛ |
In parallel, to enhance new water sources, UNAMID will survey 20 sites and drill 28 additional boreholes. | UN | وفي موازاة ذلك، ولتعزيز مصادر المياه الجديدة، ستقوم العملية المختلطة بمسح 20 موقعا وحفر 28 بئرا إضافية. |
A contract for the surveying of 23 additional locations and the development of 46 additional boreholes has been awarded to a local contractor. | UN | وتم منح عقد لمسح 23 موقعا إضافيا وتطوير 46 بئرا إضافيا إلى أحد المقاولين المحليين. |
A contract to drill 13 boreholes was awarded to a Sudanese company and 4 have been drilled. | UN | وجرى التعاقد مع شركة سودانية على حفر 13 بئراً، حُفرت 4 آبار منها. |
However, no boreholes were actually drilled in the financial year. | UN | إلا أنه لم تحفر أية آبار فعليا في السنة المالية المذكورة. |
In 1987 there were 6,159 watering places: 4,065 boreholes, 2,037 wells and 57 village water supply systems. | UN | وفي عام 1987 كان هناك 159 6 نقطة من نقاط المياه، تنقسم إلى: 065 4 جسات و037 2 بئراً و57 خط مياه في القرى. |
Construction of boreholes in 5 villages for water supply and establishing vegetable gardens with the distribution network for irrigation | UN | إنشاء الآبار في 5 قرى من أجل الإمداد بالمياه وإقامة الحدائق النباتية مع شبكة لتوزيع ماء الري |
In Senegal, sales of water from community boreholes to households and herders raised revenue that was loaned to women's groups engaged in enterprises such as selling fruit, vegetables and groundnuts. | UN | وفي السنغال أدت مبيعات المياه من الآبار المحلية للأُسر المعيشية وللرعاة إلى زيادة الإيرادات التي تم إقراضها للجماعات النسائية المشاركة في مشاريع من قبيل بيع الفاكهة والخضر والفول السوداني. |
He recalled that boreholes were Government-owned. | UN | وأشار إلى أن الآبار العميقة الغور هي ملك للحكومة. |
These included conducting 100 water tanker projects and 77 other water-related projects, including the construction of wells and the drilling of boreholes. | UN | وشملت هذه الأنشطة تنفيذ 100 مشروع لنقل المياه بالصهاريج، وتنفيذ 77 مشروعا تتصل بالمياه وتشمل حفر الآبار. |
Contracts for surveys of an additional 23 locations and the drilling of 12 boreholes are expected to be signed by the second quarter of 2010. | UN | ومن المتوقع التوقيع على عقود الأعمال المساحية لـ 23 موقعا إضافيا وحفر 12 بئرا بحلول الربع الثاني من عام 2010. |
Drilling was successful in 19 of the 21 drilled boreholes | UN | عملية تنقيب عن المياه الجوفية للبعثة المتكاملة في مالي كان الحفر ناجحا في 19 من أصل 21 بئرا |
boreholes were drilled and equipped with submersible pumps in 6 locations | UN | بئرا تم حفرها وتجهيزها بمضخات مغمورة في 6 مواقع |
Fourteen water boreholes have been realized, three of which were transformed from initially research boreholes to exploitation ones. | UN | وقد حفرت أربعة عشر بئراً للماء، حُولت ثلاث منها إلى آبار استغلال بعد أن بدأت كآبار بحثية. |
Its objective was to drill boreholes and install an elevated steel tank for water storage at Goli and Um Harieth at a total cost of $93,087. | UN | وكان الهدف هو حفر آبار ثقبية وتركيب خزان فولاذي مرتفع لتخزين المياه في غولي وأم حارث بتكلفة إجمالية قدرها 087 93 دولار. |
Development of 25 new boreholes and survey of 20 additional sites for possible future drilling, and construction of one water retaining structure comprising 1 earth dam, and 3 hafirs to support the water needs of team sites | UN | حفر 25 بئراً جديدةً وإجراء عملية مسح لعشرين موقعا إضافيا يمكن حفر آبار فيها في المستقبل، وبناء حوض واحد لاحتجاز المياه يتألف من سد ترابي و 3 حفائر لسد احتياجات مواقع الأفرقة من المياه |
A total of 39 boreholes were drilled and the water-pounding capacity in ASAL was increased by 2.5 million cubic metres. | UN | وحُفِر ما مجموعه 39 بئراً وزيدت قدرة ضخ المياه في المناطق القاحلة وشبه القاحلة بمقدار 2.5 مليون متر مكعب. |
In addition, the shortage was compounded by decreased yields of boreholes due to lower rainfall in Sectors North and West. | UN | وفضلا عن ذلك، تفاقم نقص المياه من جراء انخفاض مردود الحفر نتيجة سقوط الأمطار بكمية أقل في القطاعين الشمالي والغربي. |
Sanitation supply of good drinking water for 105,000 inhabitants of the Ombella M'Poko and Lobaye areas and to improve sanitation systems by drilling and equipping boreholes and increasing the number of latrines by at least 20 per cent. | UN | يرمي المشروع إلى توفير مصدر دائم لمياه الشرب الجيدة ﻟ ٠٠٠ ١٠٥ من سكان مناطق أومبيلا وامبوكو ولوباي وإلى تحسين المرافق الصحية بحفر اﻵبار وتزويدها بالمعدات اللازمة وزيادة عدد المراحيض على اﻷقل بنسبة ٢٠ في المائة. |
More than 100 boreholes were drilled and equipped in 2010, enabling 300,000 more people to access clean water in various parts of the country. | UN | وحُفر ما يزيد على 100 بئر في عام 2010، مما مكن 000 300 شخص إضافي من الحصول على المياه النظيفة في أنحاء مختلفة من البلد. |
(a) Velocity surveys carried out in boreholes (in situ); | UN | )أ( دراسات السرعة التي تجري في حُفر السبر )في الموقع(. |
60. Since the last report, 11 additional water boreholes have been drilled, bringing the total number of completed wells to 35. | UN | 60 - ومنذ التقرير الأخير، تم حفر 11 حفرة إضافية، مما جعل مجموع عدد الآبار التي أنجزت 35 بئرا. |
Funding is disproportionately targeted towards large systems in urban areas (e.g., wastewater treatment facilities and sewerage pipelines) compared with basic services in rural areas and deprived urban areas (e.g., latrines, boreholes and hand pumps). | UN | كما يستهدف التمويل بشكل غير متناسب الشبكات الكبيرة في المناطق الحضرية (مثل مرافق معالجة المياه العادمة وخطوط أنابيب الصرف الصحي) مقارنةً بالخدمات الأساسية في المناطق الريفية وفي المناطق الحضرية المحرومة (مثل المراحيض والحفر الثقوبية والمضخات اليدوية). |
Others, including Burkina Faso and Zambia, are concentrating on construction and rehabilitation of small dams, storage reservoirs and boreholes. | UN | وتركز بلدان أخرى، ومن بينها بوركينا فاسو وزامبيا، على تشييد السدود الصغيرة والخزانات والآبار وترميمها. |
The Committee subsequently approved the export of the equipment, which was to be used as part of a United Nations contract for the drilling of boreholes to provide water to outlying villages. | UN | ووافقت اللجنة في وقت لاحق على تصدير المعدات التي كان مقررا استخدامها كجزء من عقد أبرمته الأمم المتحدة لحفر آبار ارتوازية من أجل توفير المياه للقرى النائية. |
Water obtained from potable water supply schemes through house connections, yard taps, public standpipes, boreholes with handpumps and protected dug wells are defined as sources of safe drinking water. | UN | والمياه التي يُحصل عليها من مشاريع اﻹمداد بالمياه الصالحة للشرب عن طريق وصلات المنازل، وحنفيات الفناء، واﻷنابيب الرئيسية العامة، والحفر التي يُستخرج منها الماء بمضخات يدوية، واﻵبار المحفورة المحمية، تُعرﱠف بأنها مصادر للمياه الصالحة للشرب. |
Other coastal zone adaptation measures include digging new wells and boreholes in response to salt water intrusion, delineation of flood and erosion hazard areas, establishment of sea-level observing systems, prevention of sand and gravel mining for building purposes, and afforestation of sand dunes. | UN | 54- ومن تدابير التكيّف الأخرى في المناطق الساحلية ما يشمل حفر الآبار الجديدة والحُفر لمعالجة مشكلة تسرب المياه المالحة، وتحديد المناطق المعرضة لمخاطر الفيضانات والانجراف، وإنشاء شبكات لمراقبة التغيرات في مستويات سطح البحر، ومنع استخراج الرمال والحصى لأغراض البناء، وتحريج الكثبان الرملية. |
Drilling of 2 boreholes to provide water to troops | UN | حفر بئرين لتزويد القوات بالمياه بئران تم حفرهما |