ويكيبيديا

    "born outside" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المولودين خارج
        
    • الذين يولدون خارج
        
    • يولد خارج
        
    • المولود خارج
        
    • ولدوا خارج
        
    • المولودون خارج
        
    • ولد خارج
        
    • مولود خارج
        
    • وُلد خارج
        
    • وُلدوا خارج
        
    • ولدت خارج
        
    • مولوداً خارج
        
    • المولودين في غير
        
    If born outside Tuvalu, these children are not entitled to Tuvaluan citizenship. UN فهؤلاء الأطفال المولودين خارج توفالو ليس من حقهم الحصول على الجنسية.
    The percentage of residents born outside the United States decreased from 37.7 per cent in 1980 to 33.9 per cent in 1995. UN وانخفضت النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة من ٣٧,٧ في المائة في ١٩٨٠ إلى ٣٣,٩ في المائة في ١٩٩٥.
    However, in cases of children born outside marriage, the Native Lands Act favours the father. UN إلا أن قانون أراضي السكان الأصليين يحابي الأب في حالة الأطفال الذين يولدون خارج عش الزوجية.
    Also for the very first time a child born outside The Gambia to a Gambian Mother is entitled to Gambian citizenship by descent irrespective of whether the father is a Gambian or not. UN ولأول مرة أيضا يكون للطفل الذي يولد خارج غامبيا من أم غامبية الحق في أن يحمل الجنسية الغامبية بحكم انتمائه للأم بصرف النظر عما إذا كان الأب غامبيا أم لا.
    Article 11 of the Constitution: Person born outside Seychelles after this Constitution UN المادة 11 من الدستور: الشخص المولود خارج سيشيل بعد هذا الدستور
    Many children in Albania remain unregistered because they were born outside of health centres, and did not obtain the Act of Birth Certificate. UN ولا يزال الكثير من الأطفال في ألبانيا غير مسجلين لكونهم ولدوا خارج المراكز الصحية ولم يحصلوا على شهادة الميلاد.
    With the new law, children born outside Jerusalem could not be considered as citizens, but only as residents of Jerusalem. UN ووفقا للقانون الجديد لا يعتبر الأطفال المولودون خارج القدس مواطنين، بل مجرد مقيمين في القدس.
    The percentage of residents born outside the United States decreased from 37.7 per cent in 1980 to 33.9 per cent in 1995. UN وانخفضت النسبة المئوية للسكان المولودين خارج الولايات المتحدة من 37.7 في المائة في 1980 إلى 33.9 في المائة في 1995.
    The discriminatory provision with regard to the nationality of the children of an Indian woman born outside India was amended in 1992. UN وقد تم في عام 1992 تعديل الحكم الذي ينطوي على تمييز فيما يتعلق بجنسية أطفال المرأة الهندية المولودين خارج الهند.
    Children born in wedlock have equal rights as those born outside wedlock. UN ويحظى الأطفال المولودون في إطار الزواج بحقوق متساوية مع حقوق الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    However it excludes those born outside Botswana before 1982, and have attained the age of 21 years. UN بيد أن القانون يستبعد المولودين خارج بوتسوانا قبل عام 1982، وبلغوا سن 21 عاما.
    Not only does this relate to custody and access but payment of child support for children born outside of marriage and contribution to unmarried mothers for pregnancy and childbirth costs. UN ولا يتصل هذا فقط بحضانة الطفل ورؤيته وإنما يتصل أيضا بدفع نفقة الطفل للأطفال المولودين خارج نطاق الزواج وتقديم مساهمة في نفقات الحمل والولادة للأمهات غير المتزوجات.
    In 2004, the proportion of children born outside of marriage reached 24.8 % of all live births. UN ففي عام 2004، بلغت نسبة الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية 24.8 في المائة من كل المواليد الأحياء.
    For example, children born outside of the home country might have nationality or other restrictions imposed in respect of any children born to them. UN فمثلا، ربما يكتسب اﻷطفال الذين يولدون خارج الوطن جنسية أو ربما تفرض تقييدات على أطفالهم.
    Children born outside wedlock had the same inheritance rights as children born to married parents. UN والأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج يحصلون على حقوق الميراث نفسها التي للأطفال المولودين لوالدين متزوجين.
    :: Persons born outside the territory of the Republic to foreign parents but living in Peru since the age of five years, who, upon reaching their majority, pursuant to Peruvian law, declare their desire to become Peruvian nationals before the competent authority. UN لكل شخص يولد خارج أراضي الجمهورية من آباء أجانب مقيمين في بيرو منذ خمس سنوات، متى بلغ سن الرشد، وأبدى رغبة في ذلك أمام السلطة المختصة.
    A person born outside Kenya shall become a citizen of Kenya at the date of his or her birth if at that date his or her father is a citizen of Kenya. UN والشخص المولود خارج كينيا يصبح مواطنا كينيا في تاريخ ولادته إذا كان والده في هذا التاريخ مواطنا كينيا.
    These communities include both those born on the atolls of Tokelau and a growing percentage of people born outside Tokelau. UN وتشمل تلك الجاليات كلا من أولئك الذين ولدوا في الجزر المرجانية في توكيلاو ونسبة متنامية ممن ولدوا خارج توكيلاو.
    Article 10A of the Constitution: Persons born outside of Seychelles after Independence Day but before 5 June 1979 UN المادة 10 ألف من الدستور: الأشخاص المولودون خارج سيشيل بعد يوم الاستقلال ولكن قبل 5 حزيران/يونيه 1979
    Also, any child born outside of Jamaica is entitled to Jamaican citizenship if his mother or father or both parents are Jamaicans. UN أن من حق أي طفل ولد خارج جامايكا الحصول على الجنسية الجامايكية إذا كان أحد أبويه جامايكياً أو كلاهما جامايكيين.
    The foreign-born are also overrepresented. Slightly more than 42 per cent of economic assistance was disbursed to households with at least one member born outside Sweden. UN ويعد تمثيل المولودين الأجانب أعلى من المتوسط؛ فما يزيد قليلاً عن 42 في المائة من المساعدة الاقتصادية يتم توزيعه إلى أسر معيشية أحد أفرادها على الأقل مولود خارج السويد.
    An immigrant is defined by the Directorate of Labour as a person born outside Norway of a non-Norwegian mother and living in Norway. UN وتُعرﱢف مديرية العمل المهاجر بأنه شخص وُلد خارج النرويج ﻷم غير نرويجية وأصبح يقيم في النرويج.
    The censuses counted 46 million expatriates in OECD countries born outside of Europe and North America. UN وعدت الإحصاءات 46 مليون مغترب في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وُلدوا خارج أوروبا وأمريكا الشمالية.
    She survived the ordeal and met a man who agreed to marry her, even though he knew that she was born outside marriage. UN نجت من هذه المحنة والتقت رجلاً وافق على الزواج منها، على علمه بأنها ولدت خارج نطاق الزواج.
    Or the part that's always been, always will be, and was born outside of time. Open Subtitles الجزء الذي دائماً كان والذي دائماً سوف يكون مولوداً خارج الزمن
    Encourage States to take effective measures to guarantee the birth registration of children born outside their parents` country of origin, and to uphold the principle of avoiding statelessness; UN يحثون الدول على اعتماد تدابير فعالة من أجل ضمان قيد الأطفال المولودين في غير البلد الأصلي للوالدين وتلافي حالات انعدام الجنسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد