ويكيبيديا

    "bossangoa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بوسانغوا
        
    • وبوسانغوا
        
    An increasing presence of armed children recruited by these militia groups has been sighted along main roads from Bossangoa to Bouar to Bocaranga. UN وشوهد تزايد لوجود الأطفال المسلحين الذين تم تجنيدهم من قبل هذه المليشيات على طول الطرق الرئيسية من بوسانغوا إلى بوار وبوكارانغا.
    Floods in Bossangoa in August and in Kouango in September resulted in the temporary displacement of residents. UN وأدت الفيضانات التي اجتاحت بوسانغوا في آب/أغسطس وكوانغو في أيلول/سبتمبر إلى حالات تشرد مؤقت للسكان.
    Because of the fighting, members of the Christian community have taken refuge in Bossangoa's Catholic mission, which houses up to 40,000 displaced people. UN وبسبب القتال، لجأ أفراد من الطائفة المسيحية إلى الإرسالية الكاثوليكية في بوسانغوا ، التي تأوي ما يصل إلى 000 40 مُشرد.
    2005: 2 subregional human rights offices in Bouar and Bossangoa UN 2005: مكتبان دون إقليميين لحقوق الإنسان في بوار وبوسانغوا
    Vocational training centres in Bozoum, Bossangoa and Bria UN مراكز بوزوم وبوسانغوا وبريا للتدريب المهني
    Muslim civilians have also been displaced and around 8,500 of them have taken refuge in the sub-prefecture and the Liberty school premises in Bossangoa. UN وشُرد أيضا مدنيون مسلمون ولجأ حوالي 500 8 شخص منهم إلى المقاطعة الفرعية ومباني مدرسة ليبيرتي في بوسانغوا.
    :: These actions have been carried out mainly in Bangui, but the Sangaris force has expanded its area control actions by carrying out patrol missions in the regions of Bossangoa and Bozoum. UN :: ونُفذت هذه العمليات في بانغي بالأساس، غير أن قوة سانغاري وسّعت من نطاق عملياتها لمراقبة المنطقة بتسيير دوريات في منطقتيْ بوسانغوا وبوزوم.
    :: Patrols and operations are also planned and executed together, on a daily basis, whether in Bangui, or in Bossangoa, or on the main supply road between the capital and the border with Cameroon. UN :: القيام يوميا بالتخطيط للدوريات والعمليات وتنفيذها على أساس مشترك، سواء في بانغي أو في بوسانغوا أو على طريق الإمداد الرئيسية الرابطة بين العاصمة والحدود الكاميرونية المستعمل لأغراض الإمداد.
    On 19 January 2002, at Bossangoa (in the north), two people were shot down by soldiers. UN ففي 19 كانون الثاني/يناير 2002، قتل العسكريون شخصين في بوسانغوا في شمال البلاد.
    As a result, the presence of armed children on the main roads leading from Bossangoa to Bouar and Bocaranga has increasingly been witnessed and reported. UN ونتيجة لذلك، أصبح وجود أطفال مسلحين على الطرق الرئيسية من بوسانغوا إلى بوار وبوكارانغا ملحوظا وتفيد به التقارير بشكل متزايد.
    In the area of national capacity-building, the human rights section has organized training for 65 law enforcement officers and representatives of civil society in Bossangoa. UN وعلى مستوى تعزيز القدرات الوطنية، نظم القسم دورة تدريبية في بوسانغوا لخمس وستين من القائمين على تطبيق القوانين ومن ممثلي المجتمع المدني.
    Lastly, as part of national capacity-building, the BONUCA Human Rights Section conducted a training seminar for law enforcement agents at Bossangoa from 21 to 24 November 2006. UN وأخيرا، قام قسم حقوق الإنسان، في إطار تعزيز القدرات الوطنية، بتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القوانين في بوسانغوا في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    As a result, UNDP, UNICEF, WFP and the World Health Organization are considering a joint relocation to Bossangoa in partnership with BONUCA. UN ونتيجة لذلك، يتدارس البرنامج الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية فكرة نقل المركز المشترك إلى بوسانغوا بالشراكة مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Bossangoa: 27,930 UN بوسانغوا: 930 27 نسمة
    Among other examples, in Bossangoa, in response to threats that anti-balaka elements posed to the Muslim population, from 23 January 2014, MISCA deployed elements of the Chadian contingent to ensure the safety of the civilians concerned. UN ففي بوسانغوا على سبيل المثال، وردا على تهديد المتصدين للبالاكا للسكان المسلمين، نشرت البعثة، اعتبارا من 23 كانون الثاني/يناير 2014، أفرادا من الوحدة التشادية لضمان أمن السكان المعنيين.
    In this context, and following the appointment of the sub-prefects and their assumption of office, MISCA made the necessary arrangements for their transportation to their duty stations and their security once there, as in the case for the prefect of Bossangoa, Ouham. UN وفي هذا السياق، وفي أعقاب تعيين نواب المحافظين وتوليهم مناصبهم، اتخذت البعثة التدابير اللازمة لنقلهم إلى مراكز عملهم التي عينوا فيها وتأمينهم فور وصولهم إليها، على غرار ما فعلت لرئيسة محافظة بوسانغوا في مقاطعة أوام.
    Construction and renovation of prison facilities in large towns such as Sibut, Kaga-Bandoro, Bossangoa, Batangafo, Berbérati, Bossembélé and Bozoum UN بناء وترميم السجون في المدن الكبرى مثل سيبوت وكاغا باندورو وبوسانغوا وباتانغافو وبيربيراتي وبوسمبيلي وبوزوم؛
    Members of the team visited locations outside Bangui, including Bambari, Bangassou and Bossangoa. UN وزار أعضاء الفريق أماكن خارج بانغي، بينها بامباري وبانغاسو وبوسانغوا.
    The protection of civilians is of high concern as there are continuous sectarian tensions in different areas, especially in Bangui and Bossangoa. UN وتمثل حماية المدنيين شاغلا كبيرا بسبب استمرار التوترات الطائفية في مناطق مختلفة، وخاصة في بانغي وبوسانغوا.
    A number of visits were conducted to high-risk areas, including Boda, Bambari, Bouar, Bossangoa and Yaloke. UN وأُجري عدد من الزيارات إلى المناطق الشديدة الخطورة، ولا سيما بودا وبمباري وبوار وبوسانغوا ويالوكي.
    In addition, she met families displaced by the conflict and interacted with humanitarian actors in Bangui and Bossangoa to assess their needs and to understand the challenges they faced. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقت أسراً نازحة بسبب النزاع وتفاعلت مع الجهات الفاعلة الإنسانية في بانغي وبوسانغوا لتقييم احتياجاتها وفهم المصاعب التي تواجهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد