ويكيبيديا

    "both delegations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفدان
        
    • كلا الوفدين
        
    • من الوفدين
        
    • كل من الوفود
        
    Nevertheless, both delegations expressed appreciation for the work being done by UNMEE and reaffirmed their commitment to peace. UN ومع ذلك، أعرب الوفدان عن تقديرهما للعمل الذي تضطلع به البعثة وأكدا من جديد التزامهما بالسلام.
    both delegations remarked that all necessary conditions were in place for the successful development of cooperation between the Russian Federation and Ukraine in space activities. UN ولاحظ الوفدان أن جميع الظروف اللازمة قائمة لنجاح تطوير التعاون بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في مجال الأنشطة الفضائية.
    During that meeting, both delegations made unfounded allegations that Eritrea is providing support to the Al-Shabaab group in Somalia. UN وخلال تلك الجلسة، تقدم الوفدان بادعاءات لا أساس لها من الصحة تفيد بأن إريتريا توفر الدعم لحركة الشباب في الصومال.
    In the meantime, I would like to thank both delegations for the considerable amount of work that has obviously gone into these texts. UN وأود في الوقت نفسه أن أشكر كلا الوفدين على القدر الكبير من العمل الذي يبدو من الواضح أنه وضع هذين النصين.
    both delegations reaffirmed their support for the Early Warning System, and the need to improve the exchange of real time data in fishing operations. UN وأكد الوفدان من جديد دعمهما لنظام الإنذار المبكر والحاجة إلى تحسين تبادل البيانات الفورية عن عمليات صيد الأسماك.
    “5. both delegations reaffirmed their common goal of improving the Early Warning System and the exchange of real time data on fishing operations. UN " ٥ - وأكد الوفدان من جديد هدفهما المشترك في تحسين نظام اﻹنذار المبكر وتبادل البيانات الفورية عن عمليات صيد اﻷسماك.
    both delegations expressed their satisfaction with the work of UNICEF in their countries and underlined their Government's commitment to children. UN وأعرب الوفدان عن ارتياحهما لأعمال اليونيسيف في بلديهما وأكدا على التزام حكومتيهما بحقوق الأطفال.
    both delegations expressed their satisfaction with the work of UNICEF in their countries and underlined their Government's commitment to children. UN وأعرب الوفدان عن ارتياحهما لأعمال اليونيسيف في بلديهما وأكدا على التزام حكومتيهما بحقوق الأطفال.
    both delegations reiterated their positions as at the end of the 23rd meeting. E. Tourism UN وفي ختام الاجتماع الثالث والعشرين، أعرب الوفدان عن تمسك كل منهما بمواقفه.
    both delegations reaffirmed the importance they attached to ensuring the sustainability of fish stocks and reiterated the commitment of their Governments to the conservation of the fish and squid stocks of the South-West Atlantic. UN وأكّد الوفدان من جديد التزام الحكومتين بحفظ أرصدة السمك والحبّار في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    Constructive views were exchanged and both delegations resolved to pursue this issue jointly. UN وتبادل الوفدان الآراء البناءة وقرر كلاهما مواصلة النظر معا في هذه المسألة.
    both delegations expressed their satisfaction at the practical measures being applied by their Governments to prevent poaching. UN وأعرب الوفدان عن ارتياحهما للتدابير العملية التي تطبّقها حكومتاهما لمنع الصيد غير المشروع.
    both delegations reiterated the commitment of their Governments to the conservation of fish and squid stocks of the South-West Atlantic. UN وأكّدا الوفدان من جديد التزام الحكومتين بحفظ أرصدة السمك والحبّار في جنوب غرب المحيط الأطلسي.
    both delegations expressed satisfaction with the functioning of the early warning system, and considered it an efficient means towards achieving the conservation objectives. UN وأعرب الوفدان عن ارتياحهما لعمل نظام الإنذار المبكر واعتبراه وسيلة فعالة لبلوغ أهداف حفظ الأرصدة السمكية.
    both delegations reaffirmed their commitment to voluntary repatriation programmes. UN وأعاد الوفدان تأكيد التزامهما ببرامج العودة الطوعية الى الوطن.
    both delegations returned to their respective capitals to give the proposals detailed study before returning to New York to review them with Mr. Vance. UN وعاد الوفدان كل الى بلده لدراسة الاقتراحات بالتفصيل قبل العودة الى نيويورك من أجل استعراضها مع السيد فانس.
    both delegations noted with satisfaction that the " Early Warning " system agreed at the seventh meeting had worked effectively and that it should be continued. UN ولاحظ الوفدان بارتياح أن نظام " الانذار المبكر " المتفق عليه في الاجتماع السابع، كان ناجحا وينبغي أن يستمر.
    both delegations must inform the Secretariat of the Ministerial Meeting in writing of such an intent. UN ويجب على كلا الوفدين إخطار أمانة الاجتماع الوزاري كتابة باعتزامهما القيام بذلك.
    Following the meeting, both delegations expressed their satisfaction with the discussion and with its results. UN وعقب الاجتماع، أعرب كلا الوفدين عن ارتياحهما للمناقشات التي جرت وللنتائج التي أحرزت.
    both delegations set out their respective positions on sovereignty. UN وعرض كل من الوفدين موقفه حيال مسألة السيادة.
    Too often the relationship is mechanistic, leading to sterile inputs and outputs on behalf of both delegations and the Secretariat. UN وفي حالات كثيرة جدا، تتسم هذه العلاقة بالآلية، حيث تؤدي إلى مدخلات ونواتج عقيمة من جانب كل من الوفود والأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد