ويكيبيديا

    "both direct and indirect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المباشر وغير المباشر
        
    • المباشرة وغير المباشرة
        
    • مباشرة وغير مباشرة
        
    • سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة
        
    • مباشر وغير مباشر
        
    • بشكل مباشر أو غير مباشر
        
    • المباشرة منها وغير المباشرة
        
    • سواء أكان مباشرا أو غير مباشر
        
    International human rights law prohibits both direct and indirect discrimination. UN ويحظر قانون حقوق الإنسان الدولي التمييز المباشر وغير المباشر.
    both direct and indirect discrimination play a role in this. UN ولكل من التمييز المباشر وغير المباشر دور في هذا.
    The Act defined discrimination broadly, covering both direct and indirect discrimination. UN ويقدم القانون تعريفاً واسعاً للتمييز، يشمل التمييز المباشر وغير المباشر على السواء.
    both direct and indirect legal barriers must be removed in the phase of admission as well as during education. UN ويتعين إزالة الحواجز المباشرة وغير المباشرة على السواء في مرحلة القبول وكذلك في أثناء التعليم.
    The presence of both direct and indirect effects makes the task of arriving at a general assessment mechanism very difficult. UN وأوضح أن وجود هذه اﻵثار المباشرة وغير المباشرة على السواء يجعل من مهمة التوصل إلى آلية عامة للتقييم أمرا بالغ الصعوبة.
    The GWP value for methane includes both direct and indirect effects. UN وقيمة إمكانات الاحترار العالمي للميثان تتضمن آثارا مباشرة وغير مباشرة.
    both direct and indirect discrimination is prohibited. UN ويُمنع التمييز المباشر وغير المباشر على حد سواء.
    Please, indicate if this definition is in conformity with the definition on discrimination provided in article 1 of the Convention and if it encompasses both direct and indirect discrimination against women. UN يرجى بيان ما إذا كان هذا التعريف يتفق مع التعريف المتعلق بالتمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية وما إذا كان يشمل التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة.
    both direct and indirect discrimination is forbidden. UN :: التمييز المباشر وغير المباشر محظوران.
    A definition of discrimination encompassing both direct and indirect discrimination should also be incorporated in the Constitution. UN وينبغي أيضاً تضمين الدستور تحديداً لمفهوم التمييز المباشر وغير المباشر.
    The Act prohibits both direct and indirect discrimination and defines the refusal to provide reasonable accommodation for the disabled as discrimination. UN ويحظر القانون المذكور التمييز المباشر وغير المباشر ويعتبر أن رفض توفير تسهيلات معقولة للمعوقين هو ضرب من التمييز.
    He took it that the definition prohibited both direct and indirect discrimination and was aimed at achieving de facto as well as de jure equality. UN واعتبر أن التعريف يحظر التمييز بشكليه المباشر وغير المباشر ويهدف إلى تحقيق المساواة واقعا وقانونا.
    In addition, the draft Anti-Discrimination Act currently under consideration covered both direct and indirect discrimination. UN ويضاف إلى ذلك أن مشروع قانون مكافحة التمييز المعروض للنظر حاليا يغطي كلا من التمييز المباشر وغير المباشر.
    Several delegations highlighted the immediate character of the obligation of non-discrimination, with regard to both direct and indirect forms of discrimination. UN وسلطت وفود عديدة الضوء على الطبيعة الفورية للالتزام بعدم التمييز فيما يتعلق بكل من أشكال التمييز المباشرة وغير المباشرة.
    The estimates provided for non-post items comprise both direct and indirect costs of output delivery. UN وتشتمل تقديرات البنود الأخرى بخلاف الوظائف على كل من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النواتج.
    The estimates of non-post items comprise both direct and indirect cost of output delivery. UN وتتألف تقديرات البنود الأخرى بخلاف الوظائف من كل من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النواتج.
    Mr. Rosellini stressed that these multiple sets of crises have both direct and indirect impacts on the achievement of the MDGs. UN وأكد السيد روسيليني أن لمجموعات الأزمات المتعددة هذه آثار مباشرة وغير مباشرة معا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was pointed out that crises have both direct and indirect impacts on the achievement of the MDGs. UN وأشير أن للأزمات آثار مباشرة وغير مباشرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    27. There are both direct and indirect effects of fishing. UN 27 - إن لصيد الأسماك آثارا مباشرة وغير مباشرة.
    Deliberate efforts have been made to expand and improve family support programmes providing social assistance and other forms of material support of which children are both direct and indirect beneficiaries. UN ويجري بذل جهود مدروسة ترمي إلى تحسين برامج دعم الأسرة التي توفر المساعدة الاجتماعية وغيرها من أشكال الدعم المادي الذي يستفيد منه الأطفال سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    Furthermore, MONUSCO observations of the command and control ability of the attacking force, the effective coordination of its fire support, the quality of its equipment and its general fighting ability, particularly during night-time, all suggested the existence of external support, both direct and indirect. UN وفضلا عن ذلك، فإن ملاحظات البعثة عن قدرات القيادة والسيطرة لدى القوة المهاجمة، والتنسيق الفعال لدعمها بنيران المدفعية، ونوعية معداتها وقدرتها القتالية عموما، لا سيما في أثناء القتال ليلا، تبين جميعها وجود دعم خارجي، مباشر وغير مباشر على حد سواء.
    It affects the lives of all peoples and all nations in both direct and indirect ways. UN وهو يؤثر على حياة كل الشعوب والدول بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Other evaluations of adaptation projects and programmes focus on intended and unintended effects, both direct and indirect. UN 46- وتركز تقييمات أخرى لمشاريع وبرامج التكيف على التأثيرات المقصودة وغير المقصودة، المباشرة منها وغير المباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد