No one can become a member of both houses simultaneously. | UN | ولا يمكن للمرء أن يصبح عضواً في المجلسين في وقت واحد. |
on 19 December 2005 and swore in the 351 members of both houses. | UN | ديسمبر 2005 وأدى اليمن أمامه 351 من أعضاء المجلسين. |
Under article 6 of the Constitution, a bill passed by both houses of Parliament would go to the President for signature. | UN | وتقتضي المادة 6 من الدستور بأن يحال أي قانون يسنّه مجلسا البرلمان إلى رئيسة الجمهورية لتوقيعه. |
In Kazakhstan, UNDP assisted in creating a common legislative drafting unit for use by both houses of parliament. | UN | وفي كازاخستان ساعد البرنامج في إنشاء وحدة لوضع مسودات التشريعات مشتركة بين غرفتي البرلمان. |
However, any decision made by the Secretary of State to proscribe an organisation has to be approved by both houses of Parliament. | UN | بيد أن أي قرار يتخذه الوزير بحظر منظمة لا بد من أن يقره البرلمان بمجلسيه. |
both houses belonged to Khalil and Sufian Kan'aan. | UN | وتعود ملكية كلا المنزلين إلى خليل وسفيان كنعان. |
Often, a conference committee made up of members from both houses must work out a compromise acceptable to both houses before a bill becomes law. | UN | وكثيراً ما تقتضي الضرورة تشكيل لجنة من أعضاء المجلسين لإعداد حل وسط مقبول للمجلسين قبل أن يصبح المشروع قانوناً. |
Where a report or recommendations have been sent to the Governor in Council, the Ombudsman may submit a report before both houses of the State Parliament. | UN | وفي حالة إرسال تقرير أو توصيات إلى الحاكم في المجلس، يمكن لأمين المظالم أن يقدم تقريراً إلى المجلسين في برلمان الدولة. |
In other words, legislative texts, including the provisional rules of procedure of both houses, will have to be prepared. | UN | أو بعبارة أخرى، سوف يلزم إعداد نصوص تشريعية، تشمل النظام الداخلي المؤقت لكلا المجلسين. |
This requires extensive consultation with State and Territory Governments, and the community and the agreement of both houses of the Commonwealth Parliament. | UN | فالأمر يتطلب إجراء مشاورات مع حكومات الولايات والأقاليم والمجتمع المحلي وموافقة كلا المجلسين في برلمان الكومونولث. |
The laws on social welfare, on mining and on access to information were also approved by both houses. | UN | وأقر كلا المجلسين أيضا قانون الرعاية الاجتماعية وقانون التعدين وقانون الحصول على المعلومات. |
Since their inauguration, both houses of the Transitional Parliament have adopted their internal rules of procedure. | UN | واعتمد مجلسا البرلمان الانتقالي منذ افتتاح أعمالهما نظاميهما الداخليين. |
:: On 23 February 2014, the President signed the criminal procedure code as approved by both houses of the National Assembly | UN | :: في 23 شباط/فبراير، وقع الرئيس على قانون الإجراءات الجنائية، حسبما أقره مجلسا الجمعية الوطنية |
The Chairman and the Commissioners are appointed by the Prime Minister, for five—year terms, with the consent of both houses of the Diet. | UN | ويعيﱢن رئيس مجلس الوزراء رئيس اللجنة وأعضاءها لمدة خمس سنوات، بموافقة غرفتي مجلس النواب. |
It had been established by presidential decree, with the approval of both houses of Parliament, and specific conditions for relieving it of his duties were established in legislation. | UN | وقد تأسست بمرسوم رئاسي بموافقة غرفتي البرلمان، وينص التشريع على شروط محددة لإقالة أمين المظالم من مهامه. |
both houses of Parliament adopted the law against money-laundering and terrorist financing for which the Mission had been advocating. | UN | وأقر البرلمان بمجلسيه قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب الذي كانت البعثة تنادي به. |
On 21 September 1994, both houses of the United States Congress had adopted legislation whereby 3,200 acres of such land would be returned. | UN | وفي ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ اعتمد كونغرس الولايات المتحدة بمجلسيه تشريعا يعاد بموجبه ٢٠٠ ٣ فدان من هذه اﻷراضـي. |
Tac units are surrounding both houses, and from the outside, there is no sign of life. | Open Subtitles | فرقة التدخّل السريع محاصرة كلا المنزلين ومن الخارج , لا يوجد أي إشارة على الحياة |
Laws have to be passed by both houses and assented to by the Governor-General. | UN | ويجب أن يصادق المجلسان على القوانين ويوافق عليها الحاكم العام. |
Human rights questions are a major topic of parliamentary discussions and are dealt with by standing committees established to that end by both houses. | UN | وتحظى مسائل حقوق الإنسان بمكانة هامة في المناقشات وتتناولها اللجان الدائمة التي تنشئها الغرفتان لهذا الغرض. |
We can't let the Republicans control both houses of Congress. | Open Subtitles | لا يمكن لنا أن نسمح للجمهوريين السيطرة على مجلسي الكونغرس. |
It should be noted that the representatives present in both houses of the legislature voted unanimously in favour of the Act, and no negative comments were voiced about it. | UN | وبوسعنا أن نوجه الانتباه إلى أن المشروع المذكور، نال خلال مناقشته بالبرلمان الموافقة بإجماع المشرعين الحاضرين في كلتا الغرفتين ولم تسجل أية ملاحظات ضده. |
This perception is exaggerated, especially in the US. The country really would be a different place under a Republican president, especially with a Republican majority in both houses of Congress. | News-Commentary | والواقع أن هذا التصور مبالغ فيه، وخاصة في الولايات المتحدة. فالبلد قد تصبح مكاناً مختلفاً حقاً في ظل رئيس جمهوري، وخاصة في وجود أغلبية جمهورية في مجلسي النواب والشيوخ. |
Presently, the Anti-Terrorism bill is now undergoing deliberation both houses of the Philippine Congress. | UN | وتجري حاليا في مجلسي الكونغرس بالفلبين مداولات بشأن مشروع قانون مكافحة الإرهاب. |
44. Furthermore, a legislative proposal to increase the age of criminal responsibility of a youth offender from 9 to 12 years old has been filed in both houses of Congress. | UN | ٤٤- وعلاوة على ذلك، قُدم إلى مجلسَي الكونغرس اقتراح تشريعي برفع سن المسؤولية الجنائية للمذنبين اﻷحداث من ٩ سنوات إلى ٢١ سنة. |
The qualifications for enrolment to vote are identical for both houses. | UN | ومؤهلات القيد للتصويت متماثلة تماماً بالنسبة للمجلسين. |
They drafted an action plan on legislative matters of interest to women in both houses of Parliament. | UN | وقد قمن بصياغة خطة عمل بشأن المسائل التشريعية التي تهم المرأة في كلا مجلسي البرلمان. |