ويكيبيديا

    "both instances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كلتا الحالتين
        
    • الحالتين كلتيهما
        
    • كلا الحالتين
        
    The Office had responded to the States in both instances and remains ready to assist on all referrals made. UN وقد رد المكتبعلى الدولتين في كلتا الحالتين وما زال على استعداد لتقديم المساعدة بشأن جميعالإحالات.
    In both instances, the Council authorized the use of force only as a last resort, but also without undue delay. UN ففي كلتا الحالتين أذن المجلس باستخدام القوة كخيار أخير، ولكن أيضا بدون تأخير لا مبرر له.
    In both instances, UNDCP capacity to increase programme delivery could not match budget targets. UN وفي كلتا الحالتين لم تتكافأ قدرة البرنامج على زيادة إنجاز البرامج مع الأهداف المحددة في الميزانية.
    Two court rulings on sexual harassment have been made, however, and in both instances these were cases of men harassing men. UN بيد أنه قد صدر قرار محكمة بشأن التحرش الجنسي حيث تعرض رجل للتحرش من رجل في كلتا الحالتين.
    The question of the implementation and universalization of these instruments arises in both instances. UN وفي الحالتين كلتيهما تثار مسألة التنفيذ وإضفاء طابع العالمية على هذه الصكوك.
    The standard State examination rules apply in both instances: residential training, as well as the shortened procedure. UN وتسري قواعد امتحانات الدولة على كلتا الحالتين: تدريب اﻷطباء المقيمين والتدريب اﻷقصر مدة.
    In both instances, investigations were duly conducted and it was concluded that there had been no fraud. UN وأجريت في كلتا الحالتين تحريات حسب الأصول خلصت إلى عدم وجود غش.
    In both instances, a receipt shall be issued for the declaration. UN وفي كلتا الحالتين يمنح ذلك الشخص إيصالا باستلام الإقرار.
    A strengthening of international development cooperation was seen as critical in both instances. UN ويُنظر إلى تعزيز التعاون الإنمائي الدولي على أنه أمرٌ حاسم في كلتا الحالتين.
    In both instances the nationality of the other State was obtained several years prior to the Iraqi invasion and occupation of Kuwait. UN وفي كلتا الحالتين كان قد تم الحصول على جنسية الدولة اﻷخرى قبل غزو واحتلال العراق للكويت بعدة سنوات.
    In both instances a major concern has been to encourage the return of private suppliers of fishery inputs. UN وكان الغرض الرئيسي في كلتا الحالتين تشجيع عودة الموردين الخاصين لمستلزمات اﻹنتاج في مصائد اﻷسماك.
    Tragically, in both instances, innocent children suffer. Open Subtitles ،للأسف، في كلتا الحالتين .أطفال أبرياء كانوا يعانون
    Child's shown such bad judgment in both instances. Open Subtitles الاطفال يُظهِرون حُكما خاطئا في كلتا الحالتين
    Recurrent themes in both instances include community participation, decentralization, disparity reduction, capacity-building, empowerment of households, especially women, and involvement of NGOs. UN وتشمل المواضيع المتكررة في كلتا الحالتين المشاركة المجتمعية، واللامركزية، وتقليل التفاوت، وبناء القدرات، وتمكين اﻷسر المعيشية، ولا سيما المرأة، ومشاركة المنظمات غير الحكومية.
    In two cases, the State of nationality did not respond, although in both instances the petitioner had not lived in the State for a considerable period of time. UN وفيما يتعلق بحالتين، لم تقدم دولة الجنسية ردا وإن ظل مقدم الطلب لفترة طويلة في كلتا الحالتين لا يقيم في الدولة التي يحمل جنسيتها.
    It was further recalled that the current drafting was based on article 9, paragraphs 2 and 3, of the Electronic Communication Convention, which aimed at covering both instances. UN واستُذكر كذلك أنَّ الصياغة الحالية تستند إلى الفقرتين 2 و3 من المادة 9 من اتفاقية الخطابات الإلكترونية، اللتين تهدفان إلى شَمْل كلتا الحالتين.
    In both instances, prevention was only a cautionary obligation of conduct, with no consequential effect in itself, until and unless conduct resulted in an undesirable effect or fault. UN وفي كلتا الحالتين لا يكون المنع إلا التزاما حريصا للسلوك، ولا يترتب عليه أثر إلا عندما يفضي السلوك إلى أثر غير مستحسن أو خطأ.
    In both instances the Bureau concluded that the seniority criterion was satisfied, and both indictments were referred for review and confirmation pursuant to rule 47 of the Rules of Procedure and Evidence. UN وقرر المكتب في كلتا الحالتين أن معيار الأقدمية مستوفي، وأحيلت كلتا اللائحتين من أجل استعراضهما وإقرارهما عملا بالقاعدة 47 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Support was expressed for the view that the discussion in the commentary and recommendations should apply clearly to both bilateral and multilateral contracts, since in both instances there was the possibility that multiple transactions would be affected by insolvency with a potential for systemic risk in the market. UN وأُعرب عن تأييد للرأي القائل بأنه ينبغي أن يكون واضحا أن المناقشة الواردة في التعليق والتوصيات تنطبق على العقود المالية وعلى العقود المتعددة الأطراف، لأنّ من الممكن في كلتا الحالتين أن تتأثر المعاملات المتعددة بحالة الإعسار، مع احتمال نشوء مخاطر نظمية في السوق.
    52. In conjoining the twin themes of access to education and racism and employment, an observation was made that most of those affected in both instances were already living in poverty and thus did not themselves have the tools to redress that poverty. UN 52- وفي سياق الربط بين الموضوعين المتلازمين، أي موضوع الحصول على التعليم وموضوع العنصرية والعمالة، أُبديت ملاحظة مفادها أن معظم الأشخاص المتضررين في كلتا الحالتين يعيشون أصلاً في حالة فقر وبالتالي فإنهم لا يملكون الأدوات الكفيلة بانتشالهم منه.
    46. In total, two investigation reports were issued on cases of sexual exploitation: although neither of these cases involved beneficiaries, in both instances the investigation related to allegations of relations with minor girls in the local community. UN 46- وصدر ما مجموعه تقريران عن تحقيقين بشأن قضايا الاستغلال الجنسي: بالرغم من عدم تعلق أي من هاتين القضيتين بمستفيدين، وفي الحالتين كلتيهما تعلقت التحقيقات بمزاعم عن وجود علاقات مع فتيات قُصَّر في المجتمع المحلي.
    And the intestines stick out in both instances due to lack of tissue at the top of the navel. Open Subtitles والأمعاء تتمسك بهم في كلا الحالتين ، لعدم وجود أنسجه في أعلى السرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد