ويكيبيديا

    "both permanent and non-permanent members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعضاء الدائمين وغير الدائمين
        
    • فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة
        
    • أعضائه الدائمين وغير الدائمين
        
    • أعضاء دائمين وغير دائمين
        
    • اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين
        
    The reform of the Council should cover the categories of both permanent and non-permanent members, with a revised set of working methods. UN وينبغي أن يشمل إصلاح المجلس فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء، مع وضع مجموعة منقحة من وسائل العمل.
    Finland therefore supports an enlargement of the Council in the number of both permanent and non-permanent members. UN وبالتالي، فإن فنلندا تؤيد توسيع المجلس في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    The United States is open in principle to a limited expansion of both permanent and non-permanent members. UN الولايات المتحدة تقبل من حيث المبدأ بتوسيع محدود في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Cuba favours an immediate increase in the membership of the Security Council, of both permanent and non-permanent members. UN تفضّل كوبا زيادة عضوية مجلس الأمن فورا في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    The composition of the Security Council should reflect new realities, through a greater number of both permanent and non-permanent members. UN وينبغي أن يكون تكوين مجلس اﻷمن معبرا عن الواقع الجديد، وذلك بزيادة عدد أعضائه الدائمين وغير الدائمين.
    There may also be divergent approaches to the question of whether to merely add non-permanent members to the Security Council's composition or to add both permanent and non-permanent members. UN وقد تكون هناك أيضا نهج متباينة إزاء ما إذا كانت المسألة مجرد إضافة أعضاء غير دائمين إلى تشكيلة مجلس الأمن أو إضافة أعضاء دائمين وغير دائمين على السواء.
    We view the increase in both permanent and non-permanent members of the Council on the basis of equitable geographical distribution to be an important measure that would improve the Council’s effectiveness. UN ونرى أن زيادة اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين في المجلس على أساس التوزيع الجغرافي المنصف تدبير هام يمكن أن يزيد من فعالية المجلس.
    Finland supports the enlargement of the Council in the number of both permanent and non-permanent members. UN وتؤيد فنلندا توسيع المجلس من حيث عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء.
    To achieve that, we need to increase the numbers of both permanent and non-permanent members. UN ولتحقيق ذلك، نحتاج إلى زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Bulgaria supports increasing the number of both permanent and non-permanent members in order to improve the Council's representativity and its democratic functioning. UN وتؤيد بلغاريا زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين من أجل جعل المجلس أكثر تمثيلا وتحسين أدائه الديمقراطي.
    In relation to the question of categories of membership, we consider expansion in the number of both permanent and non-permanent members to be critical. UN وبالنسبة إلى مسألة فئتي العضوية، فإننا نعتبر التوسيع في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء أمرا شديد الأهمية.
    Palau truly believes that this important organ should be reorganized and restructured to increase both permanent and non-permanent members in order to strengthen the Council's work and effectiveness. UN وتعتقد بالاو صادقة أن هذا الجهاز الهام ينبغي إعادة تنظيمه وإعادة هيكلته لزيادة طائفتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين فيه، في سبيل تعزيز عمل المجلس وفعاليته.
    We are convinced that an increase in the number of both permanent and non-permanent members, carried out on the basis of those principles, would enable the General Assembly to play its role as the organ that is truly representative of international democracy. UN ونحن على اقتناع بأن زيادة الأعضاء الدائمين وغير الدائمين بالاستناد إلى هذه المبادئ، ستمكِّن الجمعية العامة من الاضطلاع بدورها باعتبارها الجهاز الذي يمثل حقيقة المجتمع الدولي.
    The expansion of the Security Council, in the categories of both permanent and non-permanent members, and the inclusion of countries like India as permanent Members would be a first step in the process of making the United Nations a truly representative body. UN وتوسيع مجلس الأمن في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء وإدخال بلدان من قبيل الهند بوصفها أعضاء دائمة من شأنهما أن يكونا الخطوة الأولى في عملية جعل الأمم المتحدة هيئة تمثيلية بالفعل.
    We believe that there should be an increase in the number of both permanent and non-permanent members of the Council and that such expansion should include members from both developed and developing countries. UN ونعتقد أنه يجب أن تكون هناك زيادة في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس، وأن هذه الزيادة يجب أن تتضمن أعضاء من كل البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    We believe that the number of both permanent and non-permanent members should be increased, and that such expansion should include members from both developed and developing countries. UN ونحن نعتقد أنه تنبغي زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء، وأن هذا التوسيع ينبغي أن يتضمن أعضاء من كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    My delegation supports an increase in both permanent and non-permanent members to include developing countries from Africa, Asia and Latin America. UN ويؤيد وفدي زيادة عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين لتشمل عضوية المجلس بلداناً نامية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    There must be profound reform of its procedures, including the use of the veto, and an expansion of its membership, among both permanent and non-permanent members. UN ويجب إجراء عملية إصلاح عميق لإجراءاته، بما فـــي ذلك استعمال حق النقض، وتوسيع عضويته، على مستوى الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء.
    As I said a moment ago, Paraguay believes strongly that the increase in Security Council membership should involve both permanent and non-permanent members. UN وكما ذكرت منذ لحظة، تؤمن باراغواي بشدة بأن الزيادة في عضوية مجلس الأمن ينبغي أن تشمل فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    But for us, it is the only viable draft on the table, one enabling the composition of the Security Council to reflect the actual growth in the United Nations membership over the years and giving the Council added legitimacy by increasing the number of both permanent and non-permanent members. UN ولكن بالنسبة لنا، فهو مشروع القرار الوحيد الممكن اعتماده من بين مشاريع القرارات المعروضة، مشروع يجعل تكوين مجلس الأمن يعبر عن النمو الفعلي في عضوية الأمم المتحدة على مر السنين ويعطي المجلس شرعية إضافية بزيادة كل من أعضائه الدائمين وغير الدائمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد