ويكيبيديا

    "both the commission on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل من لجنة
        
    Documents submitted to both the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs should include only items of direct relevance to both commissions. UN وقال إن الوثائق المقدمة إلى كل من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات ينبغي أن تقتصر على البنود التي لها صلة مباشرة بعمل اللجنتين.
    Interested delegations could always consult the various reports submitted by the Special Rapporteur to both the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN وبوسع الوفود التي يهمها اﻷمر أن تراجع دائما شتى التقارير المقدمة من المقرر الخاص إلى كل من لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة.
    both the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council had taken up that matter earlier in 1999. UN وقد بحثت كل من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه المسألة في أوائل عام ١٩٩٩.
    In that regard, a joint work plan for the Division and the Office has been agreed and submitted to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وفي هذا الصدد، اتفق على خطة عمل مشتركة للشعبة والمكتب وقدمت هذه الخطة إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    In that regard, a joint work plan for the Division and the Office has been agreed and submitted to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وفي هذا الصدد، اتفق على خطة عمل مشتركة للشعبة والمكتب وقُدمت هذه الخطة إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    both the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women now meet in New York. UN وتجتمع اﻵن في نيويورك كل من لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Special Rapporteur's recommendations have been endorsed by both the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN وقد أيد كل من لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة توصيات المقرر الخاص.
    Reference was made to the ongoing work on reparation for victims of crime under the auspices of both the Commission on Human Rights and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وأشير إلى العمل الجاري بشأن تعويض ضحايا الجريمة تحت إشراف كل من لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    We believe that such an arrangement would allow for the injection of new and viable ideas into the operations of both the Commission on Narcotic Drugs and the UNDCP. UN ونعتقد أن مثل هذا الترتيب من شأنه أن يتيح الفرصة ﻹدخال أفكار جديدة صالحة في عمليات كل من لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات.
    In that regard, a joint work plan for the Division and the Office has been agreed upon and submitted to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وفي هذا الصدد، تم الاتفاق على خطة عمل مشتركة بين الشعبة والمفوضية، وقُدمت هذه الخطة إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    With a view to facilitating interaction between the two Commissions, the Secretariat was invited to submit a report on that subject to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وبهدف تيسير التعامل بين اللجنتين، دعيت اﻷمانة العامة إلى تقديم تقرير بشأن هذا الموضوع إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    63. both the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council have recognized this essential fact. UN ٦٣ - وقد اعترف كل من لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذه الحقيقة اﻷساسية.
    47. both the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities pay close attention to the promotion and protection of economic, social and cultural rights. UN ٧٤- ويولي كل من لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات درجة كبيرة من الاهتمام لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها.
    With a view to facilitating interaction between the two Commissions, the Secretariat is invited to submit a report on this subject to both the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights, in cooperation with the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat. UN وتيسيرا للتفاعل بين اللجنتين، تُدعى اﻷمانة العامة إلى تقديم تقرير عن هذا الموضوع إلى كل من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Joint bureaux meetings of the functional commissions have also helped to increase coordination; for example, the Chairpersons of both the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the two Vienna-based commissions, have been invited to attend the respective inter-sessional consultations meetings. UN وعملت كذلك اجتماعات المكاتب المشتركة للجان الفنية على زيادة التنسيق؛ وعلى سبيل المثال، دعي رئيس كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهما اللجنتان اللتان تتخذان من فيينا مقرا لهما، لحضور اجتماعات فيما بين الدورات ﻹجراء مشاورات.
    both the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice held several intersessional meetings of their respective extended Bureaux to seek ways to strengthen their role in addressing the organizational, substantive and policy-related matters to be considered at their sessions in 2002. UN وعقدت كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عدة اجتماعات فيما بين الدورات لمكتبيها الموسعين لبحث سبل تعزيز دورها في معالجة المسائل التنظيمية والموضوعية والمتعلقة بالسياسات التي سيجري النظر فيها في دوراتها في عام 2002.
    In that regard, she made particular reference to the recommendations adopted by the expert meeting which would be submitted to both the Commission on Human Rights and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and which would constitute a point of departure for the Committee's thematic discussion. UN واشارت بصفة خاصة في هذا الصدد الى التوصيات التي اعتمدها اجتماع الخبراء والتي ستعرض على كل من لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي مما سيشكل نقطة انطلاق للمناقشة التي ستجريها اللجنة بشأن هذا الموضوع المحدد.
    The Commission on the Status of Women, in its resolution 42/3, adopted at its fiftieth session, invited the Committee to develop a general recommendation on women and migration, while both the Commission on Human Rights in its resolution 1998/17, and the General Assembly in its resolution 54/138, have encouraged the Committee to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers. UN كما دعتها لجنة وضع المرأة في قرارها 42/3 الذي اتخذته في دورتها العشرين، أن تضع توصية عامة بشأن المرأة والهجرة، في حين حثتها كل من لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/17 والجمعية العامة في قرارها 45/138، على أن تنظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات.
    The representative of the United States of America said that, with regard to the issue of transportation security measures, which was relevant to the work of both the Commission on Trade and the Commission on Enterprise, UNCTAD could provide useful analysis and assistance when it had a clearly defined role. UN 11- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إنه فيما يتعلق بمسألة التدابير الأمنية في مجال النقل، وهي مسألة لها صلة بعمل كل من لجنة التجارة ولجنة المشاريع، يمكن للأونكتاد أن يقدم تحليلات مفيدة ومساعدة عندما يكون دوره محدداً بوضوح.
    From 1996 until August 2002, the IARF has been represented at meetings of both the Commission on Human Rights and the Sub commission on the Promotion and the Protection of Human Rights in Geneva. IARF representatives expressed concern for situations and victims of religious persecution and intolerance at UN forums. UN وخلال الفترة من 1996 حتى آب/أغسطس 2002، حظيت الرابطة بالتمثيل في اجتماعات كل من لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في جنيف، حيث أعرب ممثلوها، في منتديات الأمم المتحدة، عن قلقهم حيال أوضاع وضحايا الاضطهاد وعدم التسامح الديني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد