both the World Bank and IMF have developed criteria for defining difficult debt situations and have categorized countries by their criteria. | UN | وقد وضع كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي معايير لتحديد حالات المديونية الصعبة وقاما بتصنيف البلدان حسب معاييرهما. |
By contrast, both the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) are projecting significant economic growth for developing countries during the second third of this decade. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يتوقع كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي حدوث نمو اقتصادي هام في البلدان النامية خلال الثلث الثاني من هذا العقد. |
The development of the Handbook is being done in collaboration with both the World Bank and the Inter-American Development Bank as part of the effort to produce a global indigenous peoples policy handbook. | UN | ويجري وضع الكتيب بالتعاون مع كل من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية كجزء من الجهد الرامي إلى إصدار كتيب شامل لسياسات الشعوب الأصلية. |
both the World Bank and the Inter-American Development Bank have granted loans to Latin American countries for drug control work. | UN | وقد منح كل من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية قروضاً إلى بلدان في أمريكا اللاتينية للقيام بأعمال في مجال مكافحة المخدرات. |
both the World Bank and the Inter-American Development Bank have granted loans to Latin American countries for drug control work. | UN | وقد منح كل من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية قروضا الى بلدان في أمريكا اللاتينية لأجل القيام بعمليات بشأن مكافحة المخدرات. |
both the World Bank and the International Monetary Fund in presentations at the United Nations recently have remarked that projects work best when all sectors work together. | UN | وقد ذكر كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في عرضين قدما مؤخرا في الأمم المتحدة أن المشاريع تؤتي أفضل ثمارها عندما تعمل جميع القطاعات جنبا إلى جنب. |
For example, both the World Bank and the Inter-American Development Bank have granted loans to Latin American countries for drug control work. | UN | فقد قدم، على سبيل المثال، كل من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية قروضاً إلى بلدان أمريكا اللاتينية لتمويل الأعمال المعنية بمراقبة المخدرات. |
Teams from both the World Bank and the International Monetary Fund have made several visits to Liberia, and we are encouraged by their initial assessment. | UN | وقد زارت ليبريا عدة مرات أفرقة من كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ويشجعنا التقييم اﻷولي الذي قامت به تلك اﻷفرقة. |
With regard to the implementation of economic reform policies, policy advice was provided by both the World Bank and IMF in the formulation of economic reform policies. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ سياسات اﻹصلاح الاقتصادي، تم تقديم المشورة السياسية من كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في وضع سياسات اﻹصلاح الاقتصادي. |
I am particularly happy with the leverage that the GEF has exercised on the operations of both the World Bank and the United Nations Development Programme. | UN | وإنني مسرور بصفة خاصة من النفوذ الذي مارسه مرفق البيئة العالمية على عمليات كل من البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
both the World Bank and the Global Environment Facility had stressed that, in view of the Convention's emphasis on empowerment and participation at the local level, they would take decisive steps to support its implementation. | UN | وقد شدد كل من البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية، نظرا لتأكيد الاتفاقية على التمكين والمشاركة على الصعيد المحلي، على أنهما سيتخذان خطوات حاسمة لدعم تنفيذها. |
As noted above, its work in trade facilitation and public finance reform has attracted the keen interest and growing cooperation of both the World Bank and the IMF. | UN | وكما لوحظ أعلاه، فإن العمل في مجالي تيسير التجارة وإصلاح المالية العامة قد اجتذب اهتماماً قوياً وتعاوناً متزايداً من قِبَل كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Over time both the World Bank and United Nations institutions have gradually expanded their roles, so that there is increasing overlap and duplication in their work. | UN | ومع مرور الوقت، وسع كل من البنك الدولي ومؤسسات الأمم المتحدة أدوارهما بشكل تدريجي بحيث تزايد التداخل والازدواجية في عملها. |
Over time both the World Bank and the United Nations institutions have gradually expanded their roles so that there is increasing overlap and duplication in their work. | UN | وعلى مر الزمن، قام كل من البنك الدولي ومؤسسات الأمم المتحدة بتوسيع أدواره تدريجيا مما أدى إلى تزايد التداخل والازدواجية بين أعمالهم. |
The Government was doing its utmost to modify societal norms and values through training programmes and new school curricula and had been commended by both the World Bank and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for having spearheaded educational reform in the region. | UN | وتبذل الحكومة قصارى جهدها لتعديل الأعراف والقيم في المجتمع عن طريق البرامج التدريبية والمناهج الدراسية الجديدة، وقد تلقت الثناء من كل من البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة لأنها كانت رائدة في إصلاح التعليم في المنطقة. |
In both the World Bank and IMF arrangements, the facility was irrevocable, unless the underlying legal obligation had been materially altered. | UN | ٧٨٢ - وهذا اﻹجراء لا يقبل الفسخ في ترتيبات كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ما لم يتم تغيير الالتزام القانوني الذي يقوم عليه تغييرا جوهريا. |
both the World Bank and the Inter-American Development Bank have granted loans to Latin American countries for drug control work. | UN | وقد منح كل من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية قروضا الى بلدان في أمريكا اللاتينية ﻷجل القيام بعمليات بشأن مكافحة المخدرات . |
both the World Bank and the IADB confirmed that establishment of technical specifications and standards is the responsibility of national Governments. | UN | 60- وأكد كل من البنك الدولي ومصرف التنمية في البلدان الأمريكية أن تحديد مواصفات ومعايير تقنية هو من مسؤولية الحكومات الوطنية. |
both the World Bank and IMF attend sessions of the Statistical Commission and the Coordination Committee on Statistical Activities to coordinate their programmes of work regarding the development and maintenance of statistical standards and the strengthening of international databases and the national statistical system at the country level. | UN | ويحضُر كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي دورات اللجنة الإحصائية، ولجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، لتنسيق برامج عملهما فيما يتعلق بوضع المعايير الإحصائية، واستمرار تطبيقها؛ وتعزيز قواعد البيانات الدولية والنظام الإحصائي الوطني على الصعيد القطري. |
In response to this resolution, UN-Habitat has expanded its cooperation with both the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP), and has elaborated a new funding strategy to sustain its regional offices. | UN | 32 - واستجابة لهذا القرار، قام موئل الأمم المتحدة بزيادة تعاونه مع كل من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووضع استراتيجية تمويلية جديدة لإدامة مكاتبه الإقليمية. |