The lack of financial resources was highlighted by nearly all speakers as a key factor regarding implementation of the BPOA. | UN | وقد أبرز كافة المتكلمين تقريبا الافتقار إلى الموارد المالية بوصفه العامل الأساسي فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
Collective cooperation and partnerships approach to implementation of the BPOA and MSI are essential. | UN | :: من الضروري اعتماد نهج قائم على التعاون الجماعي والشراكات لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
While progress has been made the EU believes strongly that there is considerable scope for implementation of the BPOA through further regional coordination and integration initiatives such as that taken in relation to the Caribbean Sea. | UN | وبينما أحرز تقدم فإن الاتحاد الأوروبي يعتقد بقوة أن هناك مجالا كبيرا لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من خلال مزيد من مبادرات التنسيق والتكامل الإقليمية من قبيل تلك المنفذة فيما يتصل بالبحر الكاريبي. |
However, there are substantial gaps between the targets of the BPOA and the achievements so far. | UN | غير أن هناك تفاوتاً كبيراً بين الغايات المحددة في برنامج عمل بروكسل والإنجازات التي تحققت حتى الآن. |
The commitments and indicators of the BPOA straddle key areas of ECA's work. | UN | وتقع الالتزامات والمؤشرات الواردة في برنامج عمل بروكسل ضمن نطاق المجالات الرئيسية لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The delegates called on the international community to provide the necessary financial resources that would enable the full implementation of the BPOA. | UN | وناشدت الوفود المجتمع الدولي أن يقدم الموارد المالية الضرورية التي ستمكِّن من التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس. |
AOSIS Strategy for the Further Implementation of the BPOA | UN | استراتيجية تحالف الدول الجزرية الصغيرة لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس |
proposals that are supportive of the further implementation of the BPOA with firm commitments on funding and other resources; and | UN | `3 ' تقديم مقترحات تدعم مواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس مصحوبة بالتزامات قاطعة بتوفير التمويل والموارد الأخرى؛ |
However, the committed level of international support did not materialize, which further impeded the implementation of the BPOA. | UN | غير أن مستوى الدعم الدولي الملتزم به لم يتجسد في الواقع، مما زاد من تعثر تنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
There was also expressed a need to give more in-depth and focused attention to issues already within the BPOA. | UN | وأعرب أيضا عن الحاجة إلى توجيه مزيد من الاهتمام المتعمق إلى المسائل التي سبق أن شملها برنامج عمل بربادوس. |
Consideration be given to the establishment of a regional science and technology advisory panel as envisaged in the BPOA. | UN | :: النظر في تشكيل فريق استشاري إقليمي في مجال العلم والتكنولوجيا على النحو الوارد في برنامج عمل بربادوس. |
It was felt that this was necessary in order to provide multiple funding options for the implementation on the BPOA. | UN | حيث كان هناك شعور بالحاجة إلى هذا الصندوق من أجل توفير خيارات تمويل متعددة للتنفيذ على مستوى برنامج عمل بربادوس. |
The importance of strengthening regional mechanisms for enhanced coordination in implementation of the BPOA was emphasized. | UN | وتم التأكيد على أهمية تعزيز الآليات الإقليمية لرفع مستوى التنسيق في تنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
This report highlights the progress made in the past year towards achieving the commitments of the BPOA. | UN | ويسلط هذا التقرير الضوء على التقدم المحرز في السنة الماضية صوب الوفاء بالالتزامات الواردة في برنامج عمل بروكسل. |
New Challenges threaten to derail progress towards the BPOA and MDGs | UN | التحديات الجديدة التي تهدد بعرقلة التقدم نحو تحقيق برنامج عمل بروكسل والأهداف الإنمائية للألفية |
3. Recommendations Promote good governance at national and international levels to achieve the goals and targets of the BPOA in a timely manner; | UN | تشجيع الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق الأهداف والغايات المتوخاة من برنامج عمل بروكسل في وقت مناسب؛ |
This implementation has been complementary to the BPOA. | UN | وشكَّل هذا التنفيذ عنصرا مكمِّلا لبرنامج عمل بربادوس. |
We consider the 10-year review of the BPOA in 2004 as a critical process in giving effect to our collective commitments to the sustainable development of SIDS. 3 We reaffirm our commitment to the targets and time-tables in the | UN | ونرى أن استعراض برنامج عمل بربادوس بعد عشر سنوات، في عام 2004، يعد عملية حاسمة من أجل تنفيذ التزاماتنا الجماعية بتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
1. The Pacific Regional Meeting for the Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (BPOA) was held in Apia, Samoa 4-8 August 2003. | UN | 1 - عقد في آبيا، ساموا، خلال الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2003، الاجتماع الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It was recognized that there are causes beyond the direct control of Pacific SIDS that impeded the full and effective implementation of the BPOA. | UN | وتم الإقرار بأن هناك أسبابا خارجة عن نطاق السيطرة المباشرة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، وقد وقفت هذه الأسباب عائقا في وجه التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل بربادوس. |
The Heads of State and Government of AOSIS reiterated their deep commitment to the principles and aims of the BPOA. | UN | 8 - وكرر رؤساء دول وحكومات التحالف التزامهم الشديد بمبادئ ومقاصد خطة عمل بربادوس. |