The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
The report of the Brahimi Panel on United Nations Peace Operations deserves our urgent and careful consideration. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي عن عمليات الأمم المتحدة للسلام جدير بأن ننظر فيه بسرعة وعناية. |
We therefore welcomed the appointment of the Brahimi Panel. | UN | من أجل ذلك رحبنا بتعيين لجنة تقرير الإبراهيمي. |
The recent publication of the Brahimi Panel's report on UN peace operations is a welcome step. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي الذي نشر مؤخراً عن عمليات الأمم المتحدة المتعلقة بالسلم يعد خطوة مستحسنة. |
We particularly commend his initiative in convening the Brahimi Panel on United Nations Peace Operations. | UN | ونشيد بصفة خاصة بمبادرته بدعوة فريق الإبراهيمي المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام. |
The Brahimi Panel's report contains a number of proposals. | UN | إن تقرير فريق الإبراهيمي يتضمن عددا من المقترحات. |
This, inter alia, was the goal of the recommendations in the report by the Brahimi Panel under the aegis of the Secretary-General. | UN | وكان هذا، في جملة أمور، هدف التوصيات الواردة في تقرير فريق الإبراهيمي تحت إشراف الأمين العام. |
This issue must be thoroughly examined when we review the Brahimi Panel report and when we consider the report of the Security Council. | UN | وينبغي بحث هذه المسألة باستفاضة لدى استعراضنا لتقرير فريق الإبراهيمي وعندما ننظر في تقرير مجلس الأمن. |
The recommendations by the Brahimi Panel deserve serious and careful consideration, and we hope that they will be fully addressed during this session of the General Assembly. | UN | وتوصيات فريق الإبراهيمي جديرة بنظرة جادة وفاحصة، ونحن نأمل أن تكون موضع معالجة كاملة خلال دورة الجمعية العامة هذه. |
Among other things, the Brahimi Panel recommends that | UN | ومن بين جملة أمور، يوصي فريق الإبراهيمي بأنه |
We need to internalize many of the useful recommendations the Brahimi Panel made to spruce of the work of the Organization in the field of peacekeeping. | UN | فعلينا أن نضفي طابعا محليا على كثير من التوصيات المفيدة التي قدمها تقرير الإبراهيمي من أجل دفع عمل المنظمة في ميدان حفظ السلام. |
The Brahimi Panel had not elaborated adequately on that issue. | UN | وتقرير الإبراهيمي لا يتوسع في تناول هذه المسألة بما فيه الكفاية. |
Regrettably, the Brahimi Panel had not dealt with that issue. | UN | ومما يؤسف له أن تقرير الإبراهيمي لم يتناول هذه المسألة. |
One delegation pointed out that the Brahimi Panel report was not limited to Algeria but covered the whole world. | UN | وأشار وفد آخر إلى أن تقرير لجنة الإبراهيمي لا يقتصر على الجزائر فحسب بل يشمل كافة أنحاء العالم. |
Although those delegations eventually agreed to noting the Brahimi Panel and its report, they refused to include any reference to the Zacklin panel. | UN | وبالرغم من أن تلك الوفود وافقت فيما بعد على الإحاطة علما بفريق الإبراهيمي وتقريره، فقد رفضت إدراج أي إشارة إلى فريق زاكلين. |
My delegation commends the frank and forthright report (A/55/305) of the Brahimi Panel on United Nations Peace Operations. | UN | ويشيد وفدي بالتقرير الصريح المباشر (A/55/305) الذي قدمه فريق الإبراهيمي عن عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة. |
Fortunately, the Brahimi Panel has come up with a set of concrete recommendations, which when put in place will significantly revamp United Nations peacekeeping. | UN | ومن حسن الحظ أن فريق الإبراهيمي أتى بمجموعة من التوصيات الملموسة التي، عندما تطبق،ستنفخ عزما جديدا هاما في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The United Nations should seriously consider the recommendations of the Brahimi Panel and support its constructive suggestions, which would improve United Nations peace operations. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تنظر بجدية في توصيات فريق الإبراهيمي وأن تدعم مقترحاته البناءة، التي من شأنها تحسين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
We commend in particular his initiative in convening the Brahimi Panel on United Nations peacekeeping operations and welcome his commitment to implement, together with the Member States, the panel's key recommendations. | UN | ونثني بصفة خاصة على مبادرته إلى دعوة فريق الإبراهيمي بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونرحب بالتزامه بقيامه، مع الدول الأعضاء، بتنفيذ التوصيات الرئيسية التي صدرت عن ذلك الفريق. |
It is essential that all of us join with the Secretary-General in helping to strengthen the Organization's capacities in this area, including by acting upon the Brahimi Panel's key recommendations. | UN | ومن الجوهري أن ننضم جميعا إلى الأمين العام في المساعدة على تعزيز قدرات المنظمة في هذا الميدان، بما في ذلك البت في التوصيات الرئيسية الصادرة عن فريق الإبراهيمي. |