Likewise, the staff of the branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague have continued to assist the Office of the Prosecutor of the Tribunal on different issues. | UN | وعلى نحو مماثل، واصل موظفو فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي مساعدة مكتب المدعي العام للمحكمة في مسائل مختلفة. |
The branch of the Office of the Prosecutor in The Hague is preparing rosters of candidates for ad hoc prosecution appeals positions. | UN | ويقوم فرع مكتب المدعي العام بلاهاي حاليا بإعداد قوائم المرشحين للمناصب في الفريق المخصص المعني بدعاوى الاستئناف. |
4. The Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs provided the Secretary and substantive support to the Working Group. | UN | 4 - ووفّر فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف أميناً للفريق العامل، ومدّه بالدعم الموضوعي. |
5. The organizational meeting was opened by the Director of the Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs, who oversaw the election of the Chair of the Working Group. | UN | 5 - وافتتح الاجتماعَ التنظيمي مدير فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، الذي أشرف على انتخاب رئيس الفريق العامل. |
The Chief of the Research and Right to Development branch of the Office made a presentation on activities of the Office relevant to the programme of work of the Working Group. | UN | 72- وقدمت رئيسة فرع المفوضية المعني بالبحوث والحق في التنمية عرضاً عن أنشطة المفوضية ذات الصلة ببرنامج عمل الفريق العامل. |
The large United Nations presence in Kenya, including a branch of the Office of Internal Oversight Services, provides the necessary support structure for such a proposal. | UN | ووجود الأمم المتحدة الكبير في كينيا، بما في ذلك وجود فرع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يوفر هيكل الدعم اللازم لهذا الاقتراح. |
4. The Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs provided the Secretary and substantive support to the Working Group. | UN | 4 - ووفّر فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف أميناً للفريق العامل، ومدّه بالدعم الموضوعي. |
5. The organizational meeting was opened by the Director of the Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs, who oversaw the election of the Chair of the Working Group. | UN | 5 - وافتتح الاجتماعَ التنظيمي مدير فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، الذي أشرف على انتخاب رئيس الفريق العامل. |
III. Arusha branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism | UN | ثالثا - فرع مكتب المدعي العام للآلية في أروشا |
IV. The Hague branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism | UN | رابعا - فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي |
18. The branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague is almost fully staffed. | UN | ١٨ - يكاد ملاك فرع مكتب المدعي العام في لاهاي يكون كاملا. |
As a result, the branch of the Office in The Hague has filed nine submissions in relation to motions by requesting authorities for access to confidential witness information and evidence for more than 30 witnesses. | UN | ونتيجة لذلك، قدم فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي تسعة تقارير تتعلق بالتماسات قدمتها سلطات طالبة للحصول على معلومات سرية أدلى بها شهود وأدلة لأكثر من ثلاثين شاهدا. |
15. The Arusha branch of the Office of the Prosecutor continued to work with its counterpart in the International Criminal Tribunal for Rwanda on a number of projects. | UN | ١5 - واصل فرع مكتب المدعي العام بأروشا العمل مع نظيره في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عدد من المشاريع. |
C. The Hague branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism | UN | جيم - فرع مكتب المدعي العام للآلية بلاهاي |
19. The branch of the Office of the Prosecutor in The Hague responded to a request concerning allegations of contempt filed by Radovan Karadžić. | UN | 19 - رد فرع مكتب المدعي العام بلاهاي على طلب يتعلق بمزاعم انتهاك حرمة المحكمة أودعه رادوفان كاراديتش. |
The Prosecutor also signed memorandums of understanding with prosecutors in the three States regarding the framework for continued assistance provided by the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague in facilitating access to evidence in The Hague. | UN | ووقّع المدعي العام أيضا على مذكرة تفاهم مع المدعين العامين في الدول الثلاث بشأن إطار للمساعدة المستمرة من قِبَل فرع مكتب المدعي العام بلاهاي في تيسير الاطلاع على الأدلة في لاهاي. |
Effective support to the implementation of the Convention on Biological Weapons has led to the decision by States parties to establish an Implementation Support Unit within the Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs. | UN | وأفضى الدعم الفعال المقدم لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية إلى اتخاذ الدول الأطراف قرارا يقضي بإنشاء وحدة لدعم التنفيذ في فرع مكتب شؤون نزع السلاح بجنيف. |
The United States also appreciates the highly professional manner in which the Geneva branch of the Office for Disarmament Affairs serves the Conference on Disarmament. | UN | والولايات المتحدة تقدر كذلك الطريقة الاحترافية العالية التي يعمل بها فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف لخدمة مؤتمر نزع السلاح. |
The Chief of the Research and Right to Development branch of the Office made a presentation on activities of the Office relevant to the programme of work of the Working Group. | UN | 72- وقدمت رئيسة فرع المفوضية المعني بالبحوث والحق في التنمية عرضاً عن أنشطة المفوضية ذات الصلة ببرنامج عمل الفريق العامل. |
16. To assist in furthering the Office's mandate and in enhancing accessibility for staff outside United Nations Headquarters, a branch of the Office of the Ombudsman was established at the United Nations Office at Vienna from June 2003 to March 2005. | UN | 16 - وللمساعدة في تعزيز ولاية المكتب وزيادة إمكانية استفادة الموظفين الذين يعملون خارج مقر الأمم المتحدة بخدماته، أنشئ فرع لمكتب أمين المظالم لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا من حزيران/يونيه 2003 وحتى آذار/مارس 2005. |
He also held working meetings with the new Special Procedures branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | كما عقد جلسات عمل مع الشعبة الفرعية الجديدة المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |