Mali endorses the 20 September declaration at the conclusion of the Summit for Action against Hunger and Poverty, an initiative of Brazil and France. | UN | تؤيد مالي إعلان 20 أيلول/سبتمبر في ختام مؤتمر القمة من أجل العمل على مكافحة الجوع والفقر الذي بادرت به البرازيل وفرنسا. |
Brazil and France concur in the need for the establishment of an international organization devoted to the environment and sustainable development, which would give coherence to the efforts of the international community in these areas. | UN | تتفق البرازيل وفرنسا على الحاجة إلى إنشاء منظمة دولية مكرسة للبيئة والتنمية المستدامة، تضفي الاتساق على الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في هذين المجالين. |
Access to agricultural resources and markets motivated recent acquisitions by Bunge in Brazil and France. | UN | 15- وكان الحصول على الموارد والأسواق الزراعية الباعث وراء عمليات احتياز قامت بها مؤخراً " بانج " في البرازيل وفرنسا. |
We would also like to welcome the recent initiative of Brazil and France to tax air travel in order to provide additional funds for financing development. | UN | نود أيضا أن نرحب بمبادرة البرازيل وفرنسا الأخيرة لفرض ضريبة على السفر بالطائرات، وذلك لإيجاد موارد إضافية لتمويل التنمية. |
Statements were made by the representatives of Pakistan, Egypt, Italy, Guinea-Bissau, the United Kingdom, Germany, Belgium, Jamaica, Brazil and France. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان ومصر وإيطاليا وغينيا - بيساو والمملكة المتحدة وألمانيا وبلجيكا وجامايكا والبرازيل وفرنسا. |
These include the commendable efforts of the Governments of Brazil and France in outlining an impressive plan for innovative financing to fight hunger and poverty. | UN | وتشمل هذه المبادرات الجهود الحميدة التي بذلتها حكومتا البرازيل وفرنسا في وضع خطة مثيرة للإعجاب تتعلق بالتمويل الابتكاري من أجل مكافحة الجوع والفقر. |
Jamaica, Trinidad, Brazil and France. | Open Subtitles | جامايكا وترينيداد، البرازيل وفرنسا. |
99. There are also several informal initiatives of groups of Governments addressing IEG from various perspectives, most notably initiatives catalyzed by Governments such as Brazil and France. | UN | 99 - وكانت هناك أيضاً عدّة مبادرات غير رسمية تقدّمت بها مجموعات من الحكومات من أجل التصدّي لمسألة الإدارة البيئية الدولية من جوانب مختلفة، ومنها بالخصوص المبادرات التي أدارتها حكومتا البرازيل وفرنسا. |
25. The Special Rapporteur is also impressed by the new campaign to fight hunger and poverty worldwide driven by the Presidents of Brazil and France. | UN | 25- ويعرب المقرر الخاص أيضا عن إعجابه بالحملة العالمية الجديدة من أجل مكافحة الجوع والفقر التي يقودها رئيسا البرازيل وفرنسا. |
RT Session 1.1: Partnerships for more regular and protected migration (Co-Chairs: Brazil and France) | UN | جلسة المائدة المستديرة 1-1: الشراكات من أجل هجرة قانونية ومحمية بدرجة أكبر (الرئيسان المشاركان: البرازيل وفرنسا) |
The ICFTU General Secretary made a statement at the Heads of State meeting at the United Nations on ending Poverty and Hunger, organized by the Presidents of Brazil and France in September 2004, and continued to follow the " Lula/Chirac " initiative on innovative approaches to financing the eradication of poverty and hunger. | UN | وأدلى الأمين العام للاتحاد ببيان في اجتماع رؤساء الدول في الأمم المتحدة بشأن القضاء على الفقر والجوع، الذي نظمه رئيسا البرازيل وفرنسا في أيلول/سبتمبر 2004، كما واصل متابعة مبادرة " لولا/شيراك " المتعلقة بالنهج المبتكرة لتمويل استئصال شأفة الفقر والجوع. |
(c) The excellent and very innovative proposal of the Governments of Brazil and France to create a fund to fight against hunger and poverty worldwide, as presented at the fifty-ninth session of the General Assembly, must be fully supported; | UN | (ج) يجب توفير الدعم الكامل للاقتراح الممتاز والابتكاري للغاية الذي قدمته البرازيل وفرنسا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين لإنشاء صندوق لمكافحة الجوع والفقر في العالم؛ |
11. At the same meeting, the Co-Chairs of round table 2 (Brazil and France) reported to the Forum on the highlights of the discussions at the round table. | UN | 11 - وفي الجلسة ذاتها، وافى الرئيسان المشتركان في رئاسة المائدة المستديرة 2 (البرازيل وفرنسا) المنتدى بتقرير عن أبرز النقاط الرئيسية لمناقشات المائدة المستديرة. |
184. Also at the same meeting, the representatives of Brazil and France (on behalf of States Members of the European Union that are members of the Council) made general remarks in relation to the adopted resolution. | UN | 184- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل كل من البرازيل وفرنسا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والتي هي أعضاء في المجلس) بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار. |
As a result of the twentieth special session of the General Assembly, devoted to the world drug problem, Suriname is now in the final stage of organizing a subregional conference on the drug problem, the aim of which is to establish a plan of action in cooperation with Guyana, Venezuela, Brazil and France, in order to effectively combat this form of organized crime. | UN | ونتيجة للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المكرسة لمشكلة المخدرات على نطاق عالمي، بلغت سورينام اﻵن المرحلة النهائية من تنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن مشكلة المخدرات، بهدف وضع خطة عمل بالتعاون مع غيانا وفنزويلا والبرازيل وفرنسا من أجل أن تكافح هذا النوع من الجريمة المنظمة كفاحا فعالا. |
Statements were made by the representatives of Japan, the Republic of Korea, the United Arab Emirates, Austria (on behalf of the European Union), Belgium, Switzerland, Turkey, Thailand, Croatia, the United States, Canada, Brazil and France. | UN | وتكلم ممثلو اليابان وجمهورية كوريا والإمارات العربية المتحدة والنمسا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) وتكلم أيضا ممثلو بلجيكا وسويسرا وتركيا وتايلند وكرواتيا والولايات المتحدة وكندا والبرازيل وفرنسا. |