ويكيبيديا

    "brazil in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرازيل في
        
    • البرازيل خلال
        
    • للبرازيل في
        
    Important funding has been secured from the United States, as well as from Brazil in the context of South-South cooperation, and from the Peacebuilding Commission to support initiatives in post-conflict settings in the region. UN وتم تأمين تمويل هام من الولايات المتحدة، وكذلك من البرازيل في سياق التعاون بين بلدان الجنوب، ومن لجنة بناء السلام لدعم المبادرات في أحوال ما بعد انتهاء الصراع في المنطقة.
    The ILO Committee of Experts has made note of the progress achieved by Brazil in the implementation of the Convention. UN وقد أحاطت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية علماً بالتقدم الذي أحرزته البرازيل في تنفيذ الاتفاقية.
    Local non-governmental sources have reportedly documented the murders of 1,600 homosexuals in Brazil in the period from 1980 to 1997. UN وذُكر أن مصادر محلية غير حكومية قد وثقت مقتل 006 1 لواطيين في البرازيل في الفترة من 1980 إلى 1997.
    The establishment of a southern hemisphere nuclear-weapon-free zone remains a key objective for New Zealand and New Zealand works with Brazil in the United Nations General Assembly to advance this initiative. Article VIII UN ولا يزال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي يشكل هدفا رئيسيا لنيوزيلندا، وتعمل نيوزيلندا مع البرازيل في الجمعية العامة للأمم المتحدة لدفع هذه المبادرة نحو التقدم.
    The present report outlines the main space-related activities carried out in Brazil in the year 2001. UN ويعرض هذا التقرير الأنشطة الرئيسية المتعلقة بالفضاء التي نفذت في البرازيل خلال عام 2001.
    Ambassador Carlos da Rocha Paranhos's term as representative of Brazil in the Conference on Disarmament is now reaching its end. UN فقد انتهت الآن فترة ولاية السفير كارلوس دا روشا بارانهوس بصفته ممثلاً للبرازيل في مؤتمر نزع السلاح.
    New Zealand works with Brazil in the United Nations General Assembly to advance this initiative. UN وتعمل نيوزيلندا مع البرازيل في الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل تقدم هذه المبادرة.
    A study on the behaviour of transnational corporations operating in Brazil in the field of technology UN دراسة عن سلوك الشركات عبر الوطنية العاملة في البرازيل في مجال التكنولوجيا
    In the past year, China had also cooperated with many other countries, including Brazil, in the field of outer space. UN وفي العام الماضي تعاونت الصين مع كثير من البلدان الأخرى بما فيها البرازيل في ميدان الفضاء الخارجي.
    42. South Africa appreciated the role of Brazil in the Council on matters related to racism, racial intolerance and xenophobia. UN 42- وأعربت جنوب أفريقيا عن تقديرها لدور البرازيل في المجلس في المسائل المتصلة بالعنصرية والتعصب العرقي وكره الأجانب.
    Accordingly, the Government has created the " Brazil without Extreme Poverty " plan, which improves and expands the experience of Brazil in the social sector. UN وبناء على ذلك، وضعت الحكومة خطة " البرازيل بدون فقر مدقع " ، التي تحسن وتوسع نطاق تجربة البرازيل في القطاع الاجتماعي.
    Governments have a major role to play in creating markets for modern biomass-derived energy sources, as the experiences of Brazil in the case of ethanol and Malaysia in the case of palm oil fuel blend have shown. UN ويتعين على الحكومات أن تضطلع بدور رئيسي في إنشاء أسواق لمصادر الطاقة الحديثة المستمدة من الكتلة الحيوية، كما أظهرت تجربة البرازيل في حالة الإيثانول، وماليزيا في حالة وقود مزيج زيت النخيل.
    10. Brazil has also extended a standing invitation to all special procedures, several of whom have visited Brazil in the recent years. UN 10- وقد وجَّهت البرازيل دعوة دائمة إلى جميع أصحاب الولايات المعنيين بالإجراءات الخاصة، وزار بعض هؤلاء البرازيل في السنوات الأخيرة.
    From 1996 to 1999, 687 projects were undertaken all over Brazil in the fields of artistic, historical and cultural heritage. UN 834- ومن عام 1996 إلى عام 1999 أُنجِز 687 مشروعا في كل أنحاء البرازيل في الميادين الفنية والتاريخية والثقافية.
    It had contributed to those objectives by the transparency, mutual trust and coordination that had characterized its relations with Brazil in the nuclear field. UN وذكر أن بلده قد أسهم في تحقيق هذه الأهداف بزيادة الشفافية والثقة المتبادلة والتنسيق، وهي عناصر اتسمت بها علاقته مع البرازيل في المجال النووي.
    Learning centres for child workers were set up in six urban areas in Bangladesh, a school programme was assisted in Nepal and support was given to the Government of Brazil in the development of programmes for working children. UN وأنشئت مراكز تعلم لﻷطفال العمال في ست مناطق حضرية في بنغلاديش، وتم تقديم مساعدة لبرنامج مدرسي في نيبال، وقدم الدعم لحكومة البرازيل في وضع برامج لﻷطفال العاملين.
    Strong participation in the first democratic election in Brazil in the meddle of 80's, after de 21 years of military dictatorship, being federal deputy candidate by PMDB-SP (Party of the Brazilian Democratic Movement). UN :: شاركت بنشاط في الانتخابات الديمقراطية الأولى في البرازيل في منتصف الثمانينيات بعد 21 عاماً من الديكتاتورية العسكرية، باعتبارها نائبة المرشح الفيدرالي عن حزب الحركة الديمقراطية البرازيلية.
    NATIONAL COUNCIL OF WOMEN'S RIGHTS. Equality Strategies: Platform of action to implement the commitments undertaken by Brazil in the fourth world conference on women. UN المجلس الوطني لحقوق المرأة، استراتيجيات المساواة: خطة عمل لتنفيذ الالتزامات التي تعهد بها البرازيل في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Selected by their respective regional groups, one team of Executive Board members visited Brazil in the Americas and Caribbean region and a second team visited Viet Nam in the East Asia and Pacific region. UN قام فريق من أعضاء المجلس التنفيذي، اختارتهم مجموعاتهم الإقليمية، بزيارة البرازيل في الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي، وزار فريق ثان فييت نام في منطقة شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    In some cases, non-Paris Club creditors joined the negotiations, such as Brazil in the case of Senegal and Gabon, Trinidad and Tobago in the case of Guyana, and Israel in the case of Nicaragua. UN وفي بعض الحالات، انضم بعض الدائنين من غير أعضاء نادي باريس إلى المفاوضات، مثل البرازيل في حالة السنغال وغابون، ترينيداد وتوباغو في حالة غيانا، وإسرائيل في حالة نيكاراغوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد