ويكيبيديا

    "brazilian state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة البرازيلية
        
    • دولة البرازيل
        
    In 2005, GAJOP prepared two thematic reports on the compliance by Brazilian State to the recommendations of United Nations Special Rapporteurs. UN أعدت المنظمة في عام 2005 تقريرين متخصصين عن امتثال الدولة البرازيلية لتوصيات المقررين الخاصين التابعين للأمم المتحدة.
    The Brazilian State ensures free, universal access to antiretroviral treatment under the Unified Health Service (SUS). UN وتكفل الدولة البرازيلية هذا العلاج مجاناً للناس جميعا بموجب الخدمة الصحية الموحدة.
    The most important actions of the Brazilian State in the field of racial equality were in the realm of education. UN وقال إن أهم التدابير التي اتخذتها الدولة البرازيلية في مجال المساواة العرقية هي تلك التي تندرج في ميدان التعليم.
    The Brazilian State has ratified nearly all international human rights treaties. UN فقد صدقت دولة البرازيل على جل المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Brazilian State, therefore, already acts accordingly with the recommendation. UN وبالتالي فإن دولة البرازيل تتصرف بالفعل وفقاً لهذه التوصية.
    Currently, the Brazilian State still has to meet the challenge of promoting a cultural change in the professionals that apply that law, so that it may be universally implemented in the country. UN وفي الوقت الحالي لا يزال يتعين على الدولة البرازيلية مواجهة التحدي المتمثل في الترويج لتغيير ثقافي لدى المهنيين الذين يطبقون هذا القانون كيما يتسنى تنفيذه تنفيذاً شاملاً في البلد.
    Programa Brasil Alfabetizado (Literate Brazil Program) is one of the Brazilian State's initiatives to fight illiteracy. UN يشكل برنامج البرازيل لمحو الأمية إحدى مبادرات الدولة البرازيلية لمكافحة الأمية.
    These provisions reflect the Brazilian State's commitment with abolishing such criminal conduct, particularly in respect of civil service. UN وتجسِّد هذه الأحكام التزام الدولة البرازيلية بالقضاء على هذا السلوك الإجرامي، لا سيّما في الخدمة المدنية.
    The Brazilian State recognizes the need to expand the programme, since all citizens have the right to health. UN وتقر الدولة البرازيلية بضرورة توسيع البرنامج نظراً لكون الصحة تشكل حقاً أساسياً من حقوق المواطن.
    13. The Brazilian State first wishes to highlight the establishment of the National Mechanism to Prevent and Combat Torture. UN 13- تبني الدولة البرازيلية اعتباراتها انطلاقاً من التشديد بوجه خاص على إنشاء الآلية الوطنية لمكافحة التعذيب.
    78. The Brazilian State shares the Subcommittee's view that the existence and success of ombudsmen specific to the prison system are vital to the struggle against torture and corruption. UN 78- تشاطر الدولة البرازيلية نظرة اللجنة الفرعية أن وجود مكاتب مخصصة لأمين المظالم داخل النظام الإصلاحي وحسن سير عمل تلك المكاتب يشكلان خطوتين حاسمتين في مكافحة التعذيب والفساد.
    91. The Brazilian State recognizes that society's involvement is fundamental to the serving of sentences and to dealing with human rights violations. UN 91- وتعي الدولة البرازيلية أن مشاركة المجتمع تشكل أهمية أساسية في تنفيذ العقوبة، فضلاً عن مواجهة انتهاكات حقوق الإنسان.
    In this regard, the Subcommittee's visit and recommendations offered the Brazilian State a valuable opportunity to evaluate and record the efforts it has made in recent years to implement effective regulatory and administrative frameworks for combating torture. UN وفي هذا الصدد، شكلت زيارة اللجنة الفرعية وما انبثق عنها من توصيات فرصة هامة استفادت منها الدولة البرازيلية في تقييم وتسجيل الجهود التي بذلتها في السنوات الأخيرة في تنفيذ الأطر القانونية والإدارية الفعالة لمجابهة التعذيب.
    Beyond the legislative changes incorporated, the Brazilian State moved to develop measures to transform the traditionally limited assistance model in a manner that enables disabled persons to exercise a leading role in their emancipation and citizenship, thereby contributing to the country's development. UN وبغض النظر عن التغييرات التشريعية المدرجة، تحركت الدولة البرازيلية لوضع تدابير من أجل إحداث تحول في نموذج المساعدة المحدود تقليدياً، بطريقة تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة دور قيادي من أجل كسب حريتهم ومواطنتهم، وبالتالي المساهمة في تنمية البلد.
    15. The Brazilian State signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto on March 30, 2007. UN 15- وقعت الدولة البرازيلية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 30 آذار/مارس 2007.
    32. The Brazilian State has ratified the principal international human rights instruments, incorporating them as a part of national law. UN 32- وصدقت الدولة البرازيلية على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وأدرجتها في التشريعات الوطنية لتصبح جزءاً منها.
    226. The Brazilian State's initiatives against child labor and slave labor have intensified in recent years. UN 226- وقد جرى في السنوات الأخيرة تكثيف المبادرات التي تطلقها دولة البرازيل لمكافحة عمل الأطفال والسخرة.
    The Brazilian State has, as its goal, to go beyond the achievements already made in national legislation and to consolidate qualitative progress in the promotion and protection of human rights in the country. UN وقد وضعت دولة البرازيل هدفا نصب أعينها قائم على تحقيق إنجازات تجاوز ما حققته بالفعل في التشريعات الوطنية وتعزيز التقدم النوعي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد.
    4. The promotion and protection of human rights constitute fundamental values on which the legitimacy and democratic foundations of the Brazilian State are based. UN 4 - إن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان قيمتين أساسيتين ترتكز عليهما شرعية دولة البرازيل وأسسها الديمقراطية.
    Only one recommendation, which is inconsistent with constitutional and legal principles of the Brazilian legal system, could not enjoy the support of the Brazilian State. UN وثمة توصية واحدة فقط لم تحظ بتأييد دولة البرازيل لأنها تتعارض مع المبادئ الدستورية والقانونية للنظام القانوني البرازيلي.
    61. In this way, the Brazilian State guarantees the right to an effective remedy to any person whose recognized rights have been violated. UN 61- وبهذه الطريقة، تكفل دولة البرازيل الحق في انتصاف فعال لأي شخص تُنتهك حقوقه المعترف بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد