ويكيبيديا

    "briefing notes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرات إحاطة
        
    • مذكرات الإحاطة
        
    • مذكرة إحاطة
        
    • ومذكرات إحاطة
        
    • المذكرات اﻹعلامية
        
    • مذكرات إعلامية
        
    • ومذكرات الإحاطة
        
    • الملاحظات التوجيهية
        
    • مذكرة إعلامية
        
    • ومذكرة إحاطة
        
    • الملاحظات الموجزة
        
    • ومذكرات إعلامية
        
    • مذكرات موجزة
        
    • الفرقة مذكرات إخبارية
        
    • صوغ مذكرات إرشادية توجه
        
    :: Daily briefing notes provided to senior management and staff UN :: تقديم مذكرات إحاطة يومية إلى الإدارة العليا والموظفين
    Private sector development and gender. Gender and Development briefing notes. Washington, D.C. UN تنمية القطاع الخاص ونوع الجنس، مذكرات إحاطة بشأن نوع الجنس والتنمية، واشنطن العاصمة.
    Positive feedback from the Secretary-General on briefing notes and recommendations UN تعليقات إيجابية من الأمين العام بشأن مذكرات الإحاطة والتوصيات
    51 weekly briefing notes to the Security Council on peacekeeping operations UN تقديم 51 مذكرة إحاطة أسبوعية إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام
    Online visitors are provided with fact-sheets and briefing notes in the six official languages. UN ويزوَّد زوار الإنترنت بصفحات وقائع ومذكرات إحاطة إعلامية باللغات الرسمية الست.
    At the request of the Chairman, UNCTAD had prepared a number of briefing notes which were made available to the consultations. UN وبناء على طلب الرئيس، أعد اﻷونكتاد عدداً من المذكرات اﻹعلامية التي أُتيحت للمشاورات.
    6 briefing notes on developments in disarmament, demobilization and reintegration in field operations UN إعداد 6 مذكرات إعلامية عن التطورات في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على صعيد العمليات الميدانية
    Formal briefings to troop-contributing countries, including preparation of briefing notes for all meetings UN إحاطات رسمية للبلدان المساهمة بقوات تشمل إعداد مذكرات إحاطة لجميع الاجتماعات
    briefing notes on Uzbekistan's protection of human rights UN مذكرات إحاطة بشأن حماية أوزبكستان لحقوق الإنسان
    ::Briefing notes and recommendations to the Secretary-General UN :: مذكرات إحاطة وتوصيات مقدمة إلى الأمين العام
    :: Prepare briefing notes on indigenous issues. UN :: إعداد مذكرات إحاطة عن قضايا السكان الأصليين.
    Timely circulation of briefing notes on field operations to non-members of the Council. UN تعميم مذكرات الإحاطة عن العمليات الميدانية، في حينها، على الدول غير الأعضاء في المجلس.
    The relevance and quality of weekly informal briefing notes on field operations prepared by the Secretariat was also discussed. UN وجرت أيضا مناقشة مدى جدوى وجودة مذكرات الإحاطة الأسبوعية غير الرسمية التي تعدها الأمانة العامة عن العمليات الميدانية.
    The Committee agreed that the weekly briefing notes should continue to be prepared, on a case-by-case basis and as fact sheets with the most recent information. UN وأيدت اللجنة استمرار إعداد مذكرات الإحاطة الأسبوعية بشأن كل حالة على حدة وإعدادها كصحائف وقائع تتضمن أحدث المعلومات.
    :: 51 weekly briefing notes to the Security Council on peacekeeping operations UN :: إعداد 51 مذكرة إحاطة أسبوعية مقدمة إلى مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام
    briefing notes provided to senior managers and an operational update to the Secretary-General UN مذكرة إحاطة تم توفيرها لكبار المديرين ومذكرة بآخر المستجدات فيما يتعلق بالعمليات تمت موافاة الأمين العام بها
    In addition to making information available on the website of the Authority, this includes issuing information brochures, newsletters and briefing notes on technical subjects. UN ويشمل ذلك، إضافة إلى إتاحة المعلومات على الموقع الشبكي للسلطة، إصدار نشرات إعلامية ورسائل إخبارية ومذكرات إحاطة بشأن المواضيع التقنية.
    These briefing notes were based, inter alia, on the reports of national authorities prepared for the Conference. UN وقد استندت هذه المذكرات اﻹعلامية إلى عدة مصادر، من بينها تقارير السلطات الوطنية المعدة من أجل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Hundreds of documents, e-mails, reports and briefing notes were examined. UN وجرى فحص مئات الوثائق والرسائل الإلكترونية والتقارير ومذكرات الإحاطة.
    They agreed that country briefing notes would be circulated 7 to 10 days prior to the beginning of a session. UN واتفقوا على أن يتم تعميم الملاحظات التوجيهية القطرية قبل بدء الدورة بفترة من 7 إلى 10 أيام.
    51 weekly briefing notes on peacekeeping operations for the Security Council UN تقديم 51 مذكرة إعلامية أسبوعية لمجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام
    d. Inter-Agency Standing Committee, its Working Group and Subgroups. Approximately 40 reports/notes on specific humanitarian situations; and approximately 24 position papers and thematic briefing notes on key humanitarian issues; UN د - اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل وأفرقتها الفرعية: حوالي ٤٠ تقريرا/ مذكرة بشأن حالات إنسانية محددة؛ وحوالي ٢٤ ورقة موقف ومذكرة إحاطة مواضيعية بشأن قضايا إنسانية رئيسية؛
    A series of briefing notes has been completed on gender and disarmament within the Department for Disarmament Affairs that are used internally in the department to foster greater awareness, commitment and capacity on gender mainstreaming. UN كما أُنجزت سلسلة من الملاحظات الموجزة المتعلقة بالقضايا الجنسانية ونزع السلاح داخل إدارة شؤون نزع السلاح، تُستخدم داخل الإدارة لتحقيق قدر أكبر من التوعية بتعميم المنظور الجنساني وترسيخ الالتزام به وزيادة القدرة على اتباعه.
    They include checklists and briefing notes. UN وهي تشمل قوائم مرجعية ومذكرات إعلامية.
    It monitors issues relating to African development and prepares briefing notes on the latest developments in Africa. UN ويرصد المكتب المسائل المتعلقة بالتنمية الأفريقية ويُـعِـد مذكرات موجزة عن آخر المستجدات في أفريقيا.
    The Steering Committee on Monitoring and Reporting, co-chaired by the Office of the Special Representative and UNICEF, met to discuss briefing notes to the field on the interpretation of Security Council resolution 1612 (2005) and the implementation of the MRM. UN وقد اجتمعت اللجنة التوجيهية المعنية بالرصد والإبلاغ، التي يرأسها مكتب الممثل الخاص بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، لمناقشة صوغ مذكرات إرشادية توجه للهيئات العاملة ميدانياً بشأن تفسير قرار مجلس الأمن 1612(2005) ووضع آلية الرصد والإبلاغ موضع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد