The ECOMOG Force Commander, Brigadier-General Maxwell Khobe, has welcomed their arrival and promised his full cooperation. | UN | ورحب العميد ماكسويل خوبي قائد قوة فريق المراقبين العسكريين بوصولهم، ووعدهم بالتعاون التام. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Bent Sohnemann of Denmark as the Force Commander of UNPREDEP. | UN | واعتزم، في أعقاب المشاورات المعتادة، تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا للقوة. |
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. | UN | كما عقد اجتماعاً للخبراء العسكريين برئاسة العميد جيرسون ميناندرو غارسيا دي فرَيتَس من البرازيل. |
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. | UN | كما عقد اجتماعاً للخبراء العسكريين برئاسة العميد جيرسون ميناندرو غارسيا دي فرَيتَس من البرازيل. |
Both meetings were held at the airport and were chaired by Brigadier-General Bo Pellnäs of the International Conference on the Former Yugoslavia. | UN | وعقد الاجتماعان كلاهما في مطار سراييفو برئاسة البريغادير جنرال بو بلناس من قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
It also held one meeting of military experts, chaired by Brigadier-General Gerson Menandro Garcia de Freitas of Brazil. | UN | كما عقد اجتماعاً للخبراء العسكريين برئاسة العميد جيرسون ميناندرو غارسيا دي فرَيتَس من البرازيل. |
Brigadier-General Nabyolwa travelled to Kinshasa and was temporarily replaced by General Mbuza Mabe. | UN | وسافر العميد نابيولوا إلى كينشاسا، حيث حل محله مؤقتا الفريق أول امبوزا مابي. |
Brigadier-General Hasan Abaza (Jordan) continued as Chief Military Observer. | UN | كما يواصل العميد حسن أباظه، وهو من اﻷردن، منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين. |
Brigadier-General Hasan Abaza of Jordan continued as Chief Military Observer. | UN | وواصل العميد حسن أباظه، وهو من اﻷردن، منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين. |
Brigadier-General Andre Van Baelen, MINURSO Force Commander | UN | العميد اندريه فان بايلين، قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
The above information is in direct contradiction to the recent report offered by the monitoring team of Brigadier-General Bo Pellnas. | UN | والمعلومات المذكورة أعلاه تتناقض بصورة مباشرة مع التقارير اﻷخيرة التي قدمها فريق العميد بو بيلناس للرصد. |
Brigadier-General Wranker is to take up his functions on 1 March 1996. | UN | ومن المقرر أن يتولى العميد رانكر مهامه في ١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
I also wish to pay tribute to my Deputy Special Representative and Chief of Mission, Mr. Gustave Feissel, to the Force Commander, Brigadier-General Ahti T. P. Vartiainen and to the men and women serving with UNFICYP. | UN | كما أود أن أشيد بنائب ممثلي الخاص ورئيس البعثة، السيد غوستاف فايسل، وبقائد القوة، العميد أهتي ت. ب. |
The military component of the mission is headed by the Force Commander, Brigadier-General Bo Wranker of Sweden. | UN | ويرأس العنصر العسكري للبعثة قائد القوة، العميد بو رانكر من السويد. |
In this event, I propose to appoint Brigadier-General John Hvidegaard of Denmark as the CMO. | UN | وفي هذه الحالة أقترح تعيين العميد جون هفيديغارد من الدانمرك كبيرا للمراقبين العسكريين. |
Brigadier-General Hvidegaard took up his command in Sukhumi on 10 September. | UN | وتسلﱠم العميد هيفدغارد قيادة البعثة في سوخومي في ١٠ أيلول/سبتمبر. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of UNAMIR. | UN | وانني اعتزم، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أن أعين العميد روميو أ. |
The 14 March leadership has declined to participate in the meetings since the assassination of Brigadier-General Wisam al-Hassan on 19 October. | UN | ورفضت قيادة حركة 14 آذار/مارس المشاركة في الاجتماعات منذ اغتيال العميد وسام الحسن في 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Brigadier-General J. R. P. Daigle of Canada to replace Major-General Kinzer. | UN | وبعدما أجريت المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين البريغادير جنرال ج. ر. ب. |
The military element is under the command of Brigadier-General J. R. P. Daigle (Canada). | UN | ويخضع العنصر العسكري لقيادة اللواء ج. ر. ب. |
Women of the Emirates have also entered the military and the police, the highest rank attained by women in the armed forces being that of Brigadier-General. | UN | كما دخلت المرأة الإماراتية في السلك العسكري والشرطي حيث تعتبر رتبة عميد أعلى رتبة تصل إليها بالقوات المسلحة. |
We were informed by the former Governor, Brigadier-General Limospires, that East Timor would be exporting oil in 1977. | UN | وقد أبلغنا المحافظ السابق، البريجادير جنرال ليموسبيرس أن تيمــور الشرقية ستصــدر النفــط في عام ١٩٧٧. |
One positive feature is the recent replacement of the former classification between commanders and troops by the establishment of ranks - lieutenant-general, Brigadier-General, colonel, lieutenantcolonel, major, force commander and regional commander - which should prove useful in determining responsibility and ending impunity. | UN | وإحدى السمات الإيجابية القيام مؤخراً باستبدال نظام التصنيف السابق إلى قادة وجنود بنظام رتب هي: الفريق والعميد والعقيد والمقدم والرائد وقائد القوة وقائد المنطقة، وهذه الرتب من شأنها أن تفيد في تحديد المسؤولية ووضع حدٍ للإفلات من العقاب. |
I have the honour to inform you that your letter dated 11 June 1997 (S/1997/466) regarding your intention to appoint Brigadier-General Bent Sohnemann of Denmark to succeed Brigadier-General Bo Wranker as Force Commander of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ١١ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ (S/1997/466) بشأن اعتزامكم تعيين العميد بينت زوهنمان من الدانمرك قائدا لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي خلفا للعميد بو رانكر. |