He would also like more information on the account of the various local languages taken by the High Council for Radio and Television, which was described as regulating broadcasting in Senegal. | UN | كما أعرب عن رغبته في تلقي المزيد من المعلومات عن مراعاة المجلس اﻷعلى لﻹذاعة والتلفزيون لمختلف اللغات المحلية فهو المجلس الذي ذُكر أنه هيئة تنظيم البث في السنغال. |
It started broadcasting in 2012 from Amtali, Barguna, and obtained a listenership estimated at 40,000 people in the first year. | UN | وقد بدأت البث في عام 2012 من أمتالي ببلدة برغوان، وحظيت في عامها الأول بمعدل استماع شارف 000 40 مستمع. |
39. UNMIS Radio started broadcasting in Juba on 30 June. | UN | 39 - بدأت إذاعة البعثة البث في جوبا يوم 30 حزيران/يونيه. |
109. The Radio Unit will undertake radio broadcasting in the Sudan providing radio coverage 24 hours a day, 7 days a week. | UN | 109 - وتقوم الوحدة الإذاعية بأعمال البث الإذاعي في السودان موفرة تغطية إذاعية على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع. |
The Independent Broadcasting Authority regulates broadcasting in Mauritius, deals with the licensing of new radio and television channels and the devising of parameters and criteria for the authorisation of new channels, including guidelines for programmes, safeguards against indecency and sanctioning non-conformity with established standards. | UN | وتنظم الهيئة المستقلة للإرسال نشاط البث الإذاعي والتلفزيوني في موريشيوس، وتُعنى بإصدار التراخيص للقنوات الإذاعية والتلفزيونية الجديدة وبوضع شروط ومعايير للترخيص للقنوات الجديدة، بما في ذلك مبادئ توجيهية للبرامج وتدابير للحماية من الابتذال والمعاقبة على عدم الامتثال للمعايير المكرسة. |
On 5 July 1990, the Government prohibited RTV Pristina from broadcasting in Albanian. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٩٩١، منعت الحكومة تليفزيون برستينا من البث باللغة اﻷلبانية. |
Concerned by recent decisions to stop foreign media from broadcasting in Azerbaijan, Sweden recommended Azerbaijan to fully uphold media freedom in accordance with international obligations. | UN | وأعربت السويد عن قلقها إزاء القرارات التي اتخذت مؤخرا لوقف وسائط الإعلام الأجنبية عن البث في أذربيجان، فأوصتها بتقديم الدعم الكامل بحرية الإعلام وفقا للالتزامات الدولية. |
The film will be replicated by the CCW Secretariat and will be submitted to all UN Member States and make available for broadcasting in relevant places. | UN | وستقوم أمانة اتفاقية الحظر أو التقييد باستنساخ الفيلم وتقديمه للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإتاحته لأغراض البث في الأماكن ذات الصلة. |
270. Hajjah Radio began broadcasting in April 2004 on FM. It broadcasts in Hajjah and neighbouring governorates. | UN | 270- بدأت البث في شهر نيسان/أبريل 2004 على محطات FM وتبث على نطاق حجة والمحافظات المجاورة لها. |
In addition, Radio Okapi has begun broadcasting in Dungu and Faradje territories, which have contributed to the surrender of several isolated LRA elements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت إذاعة راديو أوكابي البث في إقليمي دونغو وفراجي مما ساهم في استسلام عدد من عناصر جيش الرب للمقاومة المعزولين. |
“In depth: field missions make waves, a look at broadcasting in United Nations peace operations”, newsletter released in January | UN | ٥ - " البعثات الميدانية على الهواء، نظرة متعمقة على البث في عمليات السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة " ، رسالة إخبارية صادرة في كانون الثاني/يناير |
31. TEC named a mixed group of 11 individuals to IBA, an autonomous body that will regulate broadcasting in the country on a permanent basis. | UN | ٣١ - وعين المجلس التنفيذي الانتقالي فريقا مختلطا يتألف من ١١ فردا في هيئة البث المستقلة - وهي هيئة مستقلة ستنظم البث في البلد بصورة دائمة. |
31. The Transitional Executive Council named a mixed group of 11 individuals to the Independent Broadcasting Authority (IBA) - the autonomous body that will regulate broadcasting in the country on a permanent basis. | UN | ٣١ - وعين المجلس التنفيذي الانتقالي فريقا مختلطا مكونا من ١١ فردا في هيئة البث المستقلة - وهي الهيئة المستقلة التي ستنظم البث في البلد بصورة دائمة. |
The plan is to start broadcasting in Bamako, Timbuktu, Gao and Kidal in the initial phase and expand later to the cities of Mopti, Tessalit and elsewhere where MINUSMA forces are deployed. | UN | ويُخطّط لبدء البث الإذاعي في باماكو وتمبكتو وغاو وكيدال في المرحلة الأولية، وتوسيع نطاقه فيما بعد في مدينتيْ موبتي وتيساليت وأماكن أخرى توجد بها قوات البعثة. |
As for the Law on the Organization and Functioning of broadcasting in the Republic of Moldova, a draft is already being discussed in the Parliament. | UN | أما فيما يتعلق بقانون تنظيم وأداء البث الإذاعي في جمهورية مولدوفا، فإن البرلمان عاكف فعلاً على مناقشة مشروع في هذا الصدد. |
Commemorations of other republics' independence days' , celebrations of ethnic culture and programmes on social and political issues are all regular features of broadcasting in Kyrgyzstan. | UN | ويعتبر الاحتفال بأيام الاستقلال للجمهوريات الأخرى، واحتفالات الثقافة الإثنية والبرامج عن القضايا الاجتماعية والسياسية ملامح منتظمة من البث الإذاعي والتلفزيوني في قيرغيزستان. |
On 5 July 1990, the Government prohibited RTV Pristina from broadcasting in Albanian. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٩٩١، منعت الحكومة تليفزيون برستينا من البث باللغة اﻷلبانية. |
In September and October 2013, two North American stations broadcasting in southern Florida and whose signals are picked up in the western and central parts of Cuba began to broadcast programming of a counter-revolutionary nature. | UN | وفي شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2013، بدأت محطتان من أمريكا الشمالية البث من جنوب ولاية فلوريدا لإذاعات تم التقاطها في الأجزاء الغربية والوسطى من كوبا تتضمن برامج ذات طبيعة معادية للثورة. |
Saudi radio began broadcasting in 1948 and television broadcasting commenced in 1965. | UN | وقد بدأت الإذاعة السعودية في بث برامجها منذ عام 1948م كما بدأ البث المرئي من عام 1965م. |
Mass media broadcasting in Bulgarian is controlled by the State, and its propaganda is in support of the policy of restricting the rights of the minority. | UN | وتخضع وسائط اﻹعلام الجماهيري التي تبث باللغة البلغارية لسيطرة الدولة، وتؤيد دعايتها سياسة تقييد حقوق اﻷقلية. |
broadcasting in Malta is regulated by the Broadcasting Authority which is set up by the Constitution of Malta. | UN | 905- والإذاعة في مالطة تنظمها السلطة الإذاعية التي أنشأها الدستور المالطي. |
It is planned to supplement this later by broadcasting in Bosnia and Herzegovina and the former Yugoslav Republic of Macedonia as well. | UN | ومن المخطط له تكميل هذا النشاط فيما بعد بالبث في البوسنة والهرسك وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أيضا. |
Currently, there are many radio and local television stations broadcasting in Vietnamese and other minority languages. | UN | وهناك حاليا العديد من المحطات الإذاعية والتلفزيونية المحلية التي تبث برامجها باللغة الفييتنامية وبغيرها من لغات الأقليات. |