ويكيبيديا

    "btwc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسلحة البيولوجية والتكسينية
        
    • اتفاقية الأسلحة البيولوجية
        
    • الأسلحة البيولوجية والسمية
        
    • لاتفاقية الأسلحة البيولوجية
        
    • باتفاقية الأسلحة النووية والسامة
        
    • وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية
        
    • في اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية
        
    • البيولوجية والسامة
        
    • الأسلحة البيولوجية والسُمية
        
    • الأسلحة الكيميائية واتفاقية
        
    • استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية
        
    • والتكسينية خلال
        
    • والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة
        
    • في اتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية
        
    • الكيميائية واتفاقية الأسلحة
        
    The BTWC does not contain at present a verification mechanism. UN ولا تشتمل اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على آلية للتحقق.
    The Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) is now 30 years old. UN لقد بلغت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الثلاثين عاما من عمرها الآن.
    ASSESSMENT OF NATIONAL IMPLEMENTATION OF THE BIOLOGICAL AND TOXIN WEAPONS CONVENTION (BTWC) UN تقييم مدى تنفيذ كل دولة طرف لبنود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    We also remain committed to developing measures to verify compliance with the BTWC. UN كما نبقى ملتزمين بوضع تدابير للتحقق من الامتثال لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The Implementation Support Unit for the BTWC plays a particularly important role in maintaining the link between States parties to the Convention. UN تضطلع وحدة دعم التنفيذ لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية بدور هام للغاية في الحفاظ على الصلة بين الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Looking forward to the 2011 BTWC Review Conference and beyond, the European Union recalls its commitment to the development of measures to verify compliance with the Convention. UN والاتحاد الأوروبي، إذ يتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية لعام 2011 وما بعده، يشير إلى التزامه بوضع تدابير للتحقق من الامتثال للاتفاقية.
    The EU seeks the involvement and the partnership of BTWC States Parties in this initiative. UN ويلتمس الاتحاد الأوروبي مساهمة ومشاركة الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في هذه المبادرة.
    The EU is committing considerable financial resources to support the BTWC. UN يخصص الاتحاد الأوروبي موارد مالية هائلة لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Accessible teaching materials which address the BTWC and dual-use issues are required. UN ويحتاج الأمر إلى مواد تثقيفية متيسرة تتناول اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية والمسائل المتصلة بالاستخدام المزدوج.
    Codes of conduct can contribute to increasing awareness and commitment towards the BTWC. UN يمكن أن تسهم قواعد السلوك في زيادة مستوى الوعي والالتزام بخصوص اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    The Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) gained new impetus at the Sixth Review Conference, which took place last year. UN وحصلت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على زخم جديد في المؤتمر الاستعراضي السادس، الذي عقد العام الماضي.
    We believe that the BTWC too needs to be strengthened with a verification mechanism. UN ونرى أن اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أيضا لا بد من تعزيزها بآلية تحقق.
    Serbia fully honours the provisions of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). UN وصربيا تفي بأحكام اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية بالكامل.
    We will continue our efforts to strengthen the BTWC. UN وسنواصل جهودنا لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    They further encouraged the BTWC States Parties to implement the Article X, as set forth in paragraphs 50 - 61 of the Final Document of the seventh BTWC Review Conference. UN وشجعوا أيضاً الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة على تنفيذ المادة العاشرة من المعاهدة، وفقاً لما ورد في الفقرات من 50 إلى 61 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض السابع الخاص باتفاقية الأسلحة النووية والسامة.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction (BTWC); UN - اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة؛
    1. Article VI provides States Parties to the BTWC with a procedure in cases where compliance of another State Party with the Convention is in doubt. UN 1- تتيح المادة السادسة للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية البيولوجية والتكسينية إجراءات تتبعها في الحالات التي يكون فيها امتثال دولة طرف أخرى في الاتفاقية موضع شك.
    They underlined the importance to maintain close coordination among the NAM States Parties to the Convention and highlighted that the BTWC forms a whole and that, although it is possible to consider certain aspects separately, it is critical to deal with all of the issues interrelated to this Convention in a balanced and comprehensive manner. UN وأكدوا أهمية دعم التنسيق الوثيق بين دول حركة عدم الانحياز الأطراف في الاتفاقية وأشاروا إلى أن اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة تشكل وحدة متكاملة، وأنه على الرغم من إمكانية النظر في بعض الجوانب على حدة، إلا أن من الأهمية بمكان تناول جميع القضايا المتداخلة مع هذه المعاهدة بطريقة متوازنة وشاملة.
    As a follow-up to last year's Meeting of States Parties, the EU will consider giving support to States experiencing administrative or financial difficulties in their national implementation of the BTWC. UN وكمتابعة لاجتماع العام الماضي الذي عقدته الدول الأطراف، سينظر الاتحاد الأوروبي في توفير الدعم للدول التي تعاني من مصاعب مالية أو إدارية في تنفيذها الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُمية.
    The same applies regarding obligations under CWC and BTWC. UN وينطبق الأمر نفسه على الالتزامات المفروضة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    The Czech Republic supports cooperation within the framework of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction (BTWC) at all levels. UN وتدعم الجمهورية التشيكية التعاون في إطار اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة، على جميع المستويات.
    The cost estimate should cover the activities of such an enhanced BTWC Secretariat for the entire period until the next Review Conference in 2011. UN وينبغي أن يغطي تقدير التكلفة الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة المُدَعَّمة لاتفاقية الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية خلال كل الفترة السابقة لانعقاد المؤتمر الاستعراضي القادم في عام 2011.
    17. Ireland is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), as well as the Chemical Weapons Convention (CWC), and the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). UN 17 - أيرلندا طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وفي اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وفي اتفاقية حظر استحداث وإنتاج و تكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة.
    India is also a State party to the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). UN والهند دولة طرف أيضا في اتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد