ويكيبيديا

    "budget allocation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مخصصات الميزانية
        
    • اعتمادات الميزانية
        
    • مخصصات ميزانية
        
    • الميزانية المخصصة
        
    • مخصص الميزانية
        
    • تخصيص الميزانية
        
    • تخصيص ميزانية
        
    • اعتماد الميزانية
        
    • تخصيص موارد الميزانية
        
    • الاعتمادات في الميزانية
        
    • مخصصات في الميزانية
        
    • المخصصات في الميزانية
        
    • اعتمادات في الميزانية
        
    • لتخصيص موارد الميزانية
        
    • بمخصصات الميزانية
        
    The national budget allocation for women and gender issues remained inadequate. UN ولا تزال مخصصات الميزانية الوطنية للمرأة والقضايا الجنسانية غير كافية.
    In 2009 and 2010, the budget allocation reverts to 2007 levels. UN وفي عامي 2009 و2010 تعود مخصصات الميزانية مستوياتها في عام 2007.
    Uzbekistan stated that the budget allocation in the social sphere had amounted to more than 50 per cent, the majority of which was given to education. UN وبينت أوزبكستان أن مخصصات الميزانية في المجال الاجتماعي بلغت أكثر من 50 في المائة، كُرس الجزء الأكبر منها للتعليم.
    The budget allocation for 2010 is being reduced by $10,000. UN يجري تخفيض اعتمادات الميزانية لعام 2010 بمقدار 000 10 دولار.
    The Agency's 2001 budget allocation for the Syrian field was $21.9 million; it was $21.7 million in 2000. UN وبلغت مخصصات ميزانية الوكالة لميدان سورية 21.9 مليون دولار في عام 2001، وبلغت 21.7 مليون دولار في عام 2000.
    Another great obstacle is a lack of adequate national budget allocation for education. UN وثمة عقبة كبيرة أخرى تتمثل في عدم كفاية مخصصات الميزانية الوطنية للتعليم.
    The total potential budget allocation from GEF could be in the range of $80 million. UN ويمكن أن يبلغ إجمالي مخصصات الميزانية المرتقبة من مرفق البيئة العالمية حوالي 80 مليون دولار.
    While a procedure for requesting new lines is being established the Ministry has not increased its budget allocation to meet those requests. UN ومع أنه يجرى العمل على وضع إجراءات لطلب خطوط جديدة، لم تزد الوزارة مخصصات الميزانية لتلبية تلك الطلبات.
    The budget allocation for the fiscal year 2007/08 also includes this programme as a specially prioritized programme. UN وسوف يشمل توزيع مخصصات الميزانية للسنة المالية 2007-2008 هذا البرنامج بوصفه برنامجاً يحظى بأولوية خاصة.
    The preliminary budget allocation of $5 million has been doubled, with a ceiling of $10 million, in order to address the urgent requirements of those in need. UN وقد تمت مضاعفة مخصصات الميزانية الأولية البالغة 5 ملايين دولار، لتصل إلى حد أقصى قدره 10 ملايين دولار، من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة للمحتاجين.
    budget allocation to governorates is based on population, and equivalent input relevant to the specific requirement of the respective governorates is provided. UN وتستند مخصصات الميزانية للمحافظات إلى عدد السكان، فيقدم ما يعادل هذا العدد من مدخلات ذات صلة بالاحتياجات الخاصة للمحافظات المعنية.
    Rehabilitation of an additional 24 shelters was halted in the planning stage owing to the freeze of the regular budget allocation for shelter rehabilitation. UN وتوقف استصلاح ٢٤ مأوى إضافيا عند مرحلة التخطيط بسبب تجميد مخصصات الميزانية العادية لاستصلاح المأوى.
    This was based on the recommended zero-growth policy in the budget allocation. UN ويعتمد هذا النهج على سياسة النمو الصفري الموصى بها في مخصصات الميزانية.
    Completion of discussions on budget allocation process UN :: الانتهاء من المناقشات الجارية بشأن عملية تخصيص اعتمادات الميزانية
    With the end of the CIDA project, the budget allocation of NCRFW will be inadequate. UN ومع انتهاء المشروع المتعلق بالإيدز، سوف تكون مخصصات ميزانية اللجنة غير كافية.
    One example is the budget allocation for prisons, which is not sufficient to provide prisoners with decent conditions of detention. UN فعلى سبيل المثال، لا يمكن للسجناء أن يتمتعوا بظروف احتجاز ملائمة لأن الميزانية المخصصة لمراكز الاحتجاز غير كافية.
    After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. UN وبعد التأجيل عدة مرات، تؤدي اﻵثار التراكمية إلى حدوث أعطال ويصبح من الضروري نقل جزء كبير من مخصص الميزانية المخفض بالضرورة من الصيانة الروتينية إلى عمليات اﻹصلاح الطارئة غير المتوقعة للمباني.
    budget allocation and consolidated execution of social food programmes, 1996 UN تخصيص الميزانية والتنفيذ الكلي للبرامج الاجتماعية الغذائية، 1996
    Questions were also raised about budget allocation to indigenous peoples for treaty negotiations. UN كما طرحت تساؤلات بشأن تخصيص ميزانية للشعوب الأصلية لتغطية نفقات التفاوض من أجل إبرام المعاهدات.
    However, this did not mean the special earmarking of funds, but an integral and holistic approach to the entire process of budget allocation. UN ولكن ذلك لا يعني رصد أموال لأغراض خاصة، بل اتباع نهج متكامل وكلي في اعتماد الميزانية برمتها.
    Data disaggregated by sex is critical to gender-sensitive budget allocation and planning, and is important to ensure full implementation of MDGs. UN والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس حساسة في سبيل تخصيص موارد الميزانية والتخطيط لها بما يراعي الفوارق بين الجنسين، ومهمة لضمان التنفيذ الكامل للأهداف الإنمائية للألفية.
    42. Increase budget allocation to the education sector (Azerbaijan); UN 42- زيادة الاعتمادات في الميزانية المخصصة لقطاع التعليم (أذربيجان)؛
    A facet of this discrimination was that there is allegedly no budget allocation for the provision of interpreters. UN وأحد أوجه هذا التمييز هو ما ادعي بعدم وجود مخصصات في الميزانية لتوفير المترجمين الشفهيين.
    To meet these goals, the Government has set the plan to consistently increase the percentage of the national budget allocation in the development of education from 11.6% in 2005 to 16% in 2010. UN ولتحقيق هذه الأهداف، وضعت الحكومة خطة لزيادة نسبة المخصصات في الميزانية الوطنية بصورة متسقة لتطوير التعليم من 11.6 في المائة في عام 2005 إلى 16 في المائة في عام 2010.
    For the first time, there had been a budget allocation for prison decongestion. UN ولأول مرة رُصدت اعتمادات في الميزانية لتخفيف الاكتظاظ في السجون.
    Staff capacity-building A strategic plan should not be a mere instrument for budget allocation. UN 169- لا ينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية مجرد أداة لتخصيص موارد الميزانية.
    The Follow-up Commission has said that it will pay special attention to the fulfilment of the health, education, housing, employment and social security commitments made in the agreements, both as regards administrative policies and decisions and as regards the budget allocation for the next fiscal year. UN وأشارت لجنة المتابعة إلى أنها ستولي اهتماما خاصا لتلبية الالتزامات في مجال الصحة والتعليم والإسكان والعمالة والضمان الاجتماعي الواردة في الاتفاقات، وذلك فيما يتصل بالسياسات والقرارات الإدارية وفيما يتصل كذلك بمخصصات الميزانية للسنة المالية المقبلة على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد